Иллюзия убийства I-II. Хищник II
Шрифт:
Просто невероятно, насколько быстро могла передвигаться эта тварь! Киз очнулся, рядом с ним кто-то зашевелился — один из его парней, оказывается, был жив. Держа в руке оружие, заряженное жидким азотом, он повернулся к Хищнику и выстрелил. Однако тот на долю секунды опередил его, и острое копье пробило шлем и вонзилось парню в голову. Товарищ Киза рухнул на пол, и струя ледяного азота ударилась в потолок. Она угодила в трубу водоразбрызгивающей системы и моментально заморозила ее. Через мгновение труба с пронзительным звуком лопнула, и в комнату хлынула вода. Одна за другой на скотобойне взорвались все разбрызгивающие установки, и начался настоящий потоп.
На экране мониторов в
— Никого не осталось, — медленно проговорил он, не в силах поверить в то, что произошло за считанные минуты.
Однако Киз был еще жив. Обливаясь потом в своем воздухонепроницаемом скафандре, обильно политом водой, он задыхался и испуганно ловил ртом воздух. При этом он судорожно пытался r/очинить заклинивший пистолет. Внезапно что-то очень тяжелое плюхнулось рядом, и Киз увидел Хищника: тот стоял всего в нескольких ярдах от него, весь в змейках голубых электрических разрядов. Дуло пушки, укрепленной у него на плече, медленно поворачивалось в сторону Киза…
— Нет! — воскликнул он и принялся, как сумасшедший, дергать затвор, с ужасом сознавая, что ему пришел конец.
В это мгновение здание потряс сильный взрыв, и дверь, ведущая на улицу, оказалась выбитой.
— Это я! Ты меня не искал?! — прорычал Хэрриган, стоя в облаке дыма и заряжая свой гранатомет.
Хищник повернулся и, перегнувшись через перила, поглядел на первый этаж. Однако Киз видел, что дуло пушки по-прежнему было нацелено на него. Он рванулся в сторону, поскользнулся в воде, но не смог удержаться и упал. Раздался взрыв, и облако мгновенно испарившейся воды поднялось в том месте, где он стоял всего секунду назад.
Хэрриган услышал взрыв и заметил светящийся силуэт Хищника, который, приняв его вызов, прыгнул со второго этажа. Чудовище попыталось замаскироваться, но хлеставшая вода явно ограничивала его возможности. Голубые молнии опоясывая его тело, потрескивали, шипели и ярко светились.
Хищник поднял руку. Другой рукой он нажимал на кнопки пульта управления, прикрепленного к предплечью. Голубые разряды энергии внезапно исчезли, и пришелец предстал перед Хэрриганом в своем истинном обличья.
Он был очень высок и во всем походил на человека, если не считать мощных звериных когтей на руках и ногах, а также переливчатой радужной чешуи, покрывавшей его тело. Грудь, живот и плечи Хищника были защищены чем-то вроде скафандра или панциря. Среди какого-то металлически поблескивавшего оружия, которым был увешан противник, Хэрриган разглядел наконечники, они, видимо, могли насаживаться по мере надобности на копье. Именно такйм был убит Дэнни. На плече у врага была укреплена пушка. На запястьях Хэрриган заметил широкие браслеты, усеянные кнопками, а на голове — шлем, наподобие космического, снабженный системой видеоизображения, какая бывает на военных вертолетах. На скафандре крепилась еще одна видеосистема с сеткой прицела. В руке Хищник сжимал металлическое копье, а за поясом у него сверкал страшный боевой нож с двумя лезвиями. Пришелец казался чем-то средним между человеком, рептилией и гигантским насекомым.
Все это в один миг промелькнуло перед глазами Хэрригана. Его восприятие обострилось до крайности. Хищник замер и осторожно оглянулся. Похоже, он не видел Хэрригана, хотя стоял всего в нескольких ярдах от него.
Хэрриган затаил дыхание, боясь пошевельнуться. Потом вспомнил — Киз говорил, что эта тварь видит только в инфракрасном спектре. Однако, судя по всему, он был способен воспринимать и иное излучение, ведь недаром он так молниеносно расправился с Кизом и его группой. Вероятно, защитный шлем позволял ему прекрасно адаптироваться в любых условиях. И все-таки вода, хлеставшая из поврежденной системы, — и это Хэрриган отчетливо видел, — мешала Хищнику. Очевидно, странные голубые змейки, эти разряды энергии, которые вились вокруг него совсем недавно, свидетельствовали о неполадках в системе защиты. Если Хищник определял местонахождение своих жертв по тепловому излучению, то вода препятствовала этому. Тогда у меня есть шанс, подумал Хэрриган. Надо попытаться извлечь из сложившихся обстоятельств максимальную пользу. Он осторожно двинулся вперед, стараясь, чтобы между ним и Хищником непременно лилась вода. Тварь повернула к нему голову…
Хищник чувствовал присутствие Хэрригана, но холодная вода и шум, с которым она вырывалась из труб, мешали ему определить, где находится его противник. Шум воды заглушал движение самого Хищника — только что Хзрриган видел его, но вдруг тот исчез. Если шлем позволяет этой твари улавливать самые разные излучения, то не исключено, что он может усиливать звуки, сравнивать их и отсеивать все ненужное, думал Хэрриган. Вполне возможно, пришельцы достигли такого уровня развития техники, который нам и не снился.
Хэрриган напрягся, стараясь уловить малейший шорох, его палец лежал на спусковом крючке гранатомета. Сзади раздался тихий всплеск. Хэрриган резко повернулся и, низко пригнувшись, прицелился в темноту. Однако все было тихо. Он медленно попятился, ища, где бы укрыться. Ему показалось, что справа от него что-то шевельнулось, но тут произошло нечто такое, от чего Хэрриган молниеносно упал на залитый водой пол. Копье, которым был вооружен противник, просвистело буквально в нескольких дюймах от его головы и воткнулось в крышку стального стола стола для разделки мясных туш.
Хэрриган обернулся и принялся стрелять, пока не израсходовал все патроны. Потом метнулся в сторону, на ходу перезаряжая оружие. Прищурившись, он вгляделся в густой каскад брызг, напряженно прислушался, а потом что есть силы бросился бежать.
Что-то ослепительно вспыхнуло, раздался взрыв. Снаряд из пушки Хищника пролетел в нескольких ярдах от Хэрригана и попал в стену за его спиной.
Господи, подумал Хэрриган, ну и силища у этой твари!
И вдруг из темноты до него донесся голос, от которого его бросило в дрожь. Это был голос покойника, Короля Уилли. Кто-то, мастерски подражая ему, насмешливо произнес:
— Нет на свете такого человека, которого нельзя остановить. Одного убийцу может убить другой убийца. Ты меня понимаешь, парень?
И Король Уилли расхохотался.
Скорчившись под длинной скамейкой, Хэрриган вглядывался в темноту. Он водил гранатометом из стороны в сторону, пытаясь определить, откуда раздался голос. Ему показалось, что он понял, и Хэрриган нажал на крючок. Ударившись о стену, граната взорвалась. Мрак, царивший на бойне, на миг рассеялся, и Хэрриган увидел Хищника, падавшего с груды стальных ящиков, на которые он было взгромоздился. Несколько ящиков загорелось.
Осколки гранаты ранили его. Он сорвал с плеча пушку и принялся палить в ответ. Хэрриган услышал, как враг его закричал: то ли от боли, то ли от ярости — понять этого Хэрриган не смог. Внезапно Хищник прекратил стрельбу, вытянул в сторону Хэрригана руку, и из браслета на его запястье вдруг высунулось еще одно дуло. Раздался выстрел.
Хэрриган каким-то чудом ухитрился дать короткий залп из гранатомета до того, как снаряд угодил ему в грудь, сбил с ног и отбросил назад примерно ярдов на двадцать. Гранатомет упал и откатился в темноту. Оглушенный, Хэрриган, пошатываясь, поднялся на ноги, с него ручьями текла вода. Он оглядел себя и увидел на груди дымящуюся рваную дыру: снаряд пробил бронежилет, металлическую пластинку и даже чуть не продырявил второй слой брони, который уже дымился и плавился, обжигая кожу. Хэрриган сорвал с себя бронежилет, отшвырнул его и посмотрел перед собой. Он очень вовремя сделал это, потому что впереди показался грозный силуэт Хищника, несшегося прямо на него.