Иллюзия убийства I-II. Хищник II
Шрифт:
На стеллажах лежали стопки самого разнообразного пластика, целлофана, слюды. Сверкал хромированный металл, поблескивало пуленепробиваемое стекло.
В этой мастерской было все. С высокого стеллажа Ролли снял свой металлический чемодан, на котором красовалась броская надпись «Специальные эффекты. Кино». Ролли давно уже не открывал его.
Он не заметил, что в дверном проеме появилась уже проснувшаяся Кин. Она с изумлением смотрела на Ролли, который за всю ночь так и не лег в постель.
— Ты что, согласился, Ролли? — спросила Кин.
— А почему
Через несколько часов в мастерской Ролли Тэйлора было многолюдно — здесь собралась почти что половина сотрудников полицейского управления. Перед расставленными полукругом зеркалами стояла сержант Карли, длинноволосая и привлекательная блондинка.
Ролли скептично осмотрел, наброшенный на плечи девушки-сержанта белый махровый халат.
— По-моему, эта одежда вполне привлекательна. Твой маньяк должен на нее клюнуть. В меру развязно и в меру сдержанно.
Майкл обошел Карли со всех сторон.
— Не знаю, как этот маньяк, а я бы клюнул, — улыбнулся он.
Тэйлор установил на штатив видеокамеру и принялся снимать Карли в движении: то, как она надевает халат, как сбрасывает, как изображает, будто моется под душем.
Наконец Майкл не выдержал сдержанных смешков своих сослуживцев и их разговоров.
— А ну, дегенераты, — зло бросил он им. — Пошли отсюда! Чего уставились?
Раздосадованные сотрудники потянулись к выходу.
— Ну зачем же ты так, Майкл? Им все-таки интересно, — сказал Ролли. — Ведь не каждый из них видел, как снимается кино.
— Но мы, по-моему, собираемся не кино снимать, а проводить операцию, — процедил сквозь зубы Майкл.—
И любопытство тут, не очень уместно. Они уже узнали, что им было нужно знать, а теперь должны остаться только мы втроем: я, Карли да ты.
Но выпроводив всех, в мастерскую вернулся шеф Майкла, капитан Сайлок.
— А про меня, Майкл, ты забыл, я ведь тоже участвую в операции. И вообще, эта идея принадлежит мне. Так что, думаю, мое присутствие тут не помешает.
— Я не против чьего-либо присутствия, — сказал Ролли, — но только попрошу об одном, чтобы меня не толкали под локоть, когда я снимаю. Ведь все зависит от того, как четко будет рассчитан ракурс, как будет поставлена вся сцена.
Наконец репетиция закончилась. Удовлетворенный капитан Сайлок захлопал в ладоши, как будто присутствовал на представлении, а не на подготовке к операции.
Еще прошло несколько дней, пока Тэйлор успел изготовить все необходимые приспособления. Все накладки, фальшивую грудь, бедра, парик для Майкла. И наконец они всей бригадой выехали на квартиру, где должна была развернуться сцена искушения маньяка, живущего в доме напротив.
Тэйлор вытащил из своей машины тяжелые саквояжи с упакованным в них оборудованием. Майкл помог ему внести их в квартиру. Карли шла налегке, впрочем, как и капитан Сайлок, но он же был начальником и работать ему не полагалось, лишь только следить и давать указания.
В квартире, снятой управлением полиции на месяц, Тэйлор сразу же остановил всю бригаду в дверях. Он послал вперед только одну Карли, чтобы та плотно задернула занавески. И лишь после этого разрешил всем войти.
Он начал распаковывать саквояж. Доставал штативы,
закреплял на кафельных стенах ванны присосками конструкции, на которых растягивал гибкое зеркало. Он ставил матовые экраны, проекторы, в которые уже были заправлены пленки, с заранее отснятыми сценами: обнаженная женщина моется в душе.
На пол ванной он поставил небольшой черный приборчик с отверстием, обрамленным блестящим никелированным кольцом. Защелкал кнопками, из отверстия повалил пар.
Наконец закончив расставлять оборудование, еще раз проверив, как действует матовый экран, Ролли повернулся к Майклу.
— А ты что стоишь, раздевайся.
Майкл посмотрел на Карли.
— Будем менять твой пол, — сказал Тэйлор. — Ведь ты, наверное, признайся, иногда мечтал стать такой же хорошенькой и привлекательной, как твоя жена, правда, бывшая?
Майкл криво усмехнулся и начал раздеваться. Он остался в одних только плавках.
Тогда Тэйлор достал из саквояжа большую мощную накладную грудь.
— Ой, неужели у меня такая? — изумилась Карли.
— Ну что ты, если я на такого гиганта Майкла приложу такую грудь, как у тебя, то он совсем не будет смотреться, ничего соблазнительного, даже маньяк на него не клюнет. А вот эта как раз то, что нужно.
Тэйлор мазал Майкла специальным клеем и прикладывал лоскуты искусственной кожи. После того, как грудь была прилажена, Тэйлор замаскировал гримом стыки и немного попрыскал на Майкла из аэрозольного баллончика, подкрашивая его белую незагорелую кожу.
— Ну вот так, внешне теперь ты готов. Теперь тебя нужно обучить пользоваться своим телом. Запомни, Майкл, микрофон у тебя в левой груди.
Тэйлор нажал пальцем на сосок. Тот опустился внутрь пластиковой груди.
— Теперь ты, Майкл, можешь говорить. А вот это, — Тэйлор подал тяжелую клипсу, — для того, чтобы ты мог слышать Сайлока. Прицепи себе к уху, прямо сейчас, при мне, и проверь, работает ли.
Майкл прицепил за мочку уха тяжелую клипсу и скривился.
— Да ничего, не бойся, — сказал Тэйлор, — у тебя ухо растянется за это время не дальше, чем до шеи. Так что, ничего страшного. Ну-ка попробуй.
Тэйлор вновь нажал на сосок левой груди, и Майкл, нагнувшись к своему пластиковому бюсту, проговорил:
— Алло, алло, шеф, вы слышите меня?
— Слышу вас хорошо, — прозвучал у него под ухом очень чистый голос Сайлока, казалось, что он просто стоит рядом и шепчет, а не сидит возле подъезда в машине.
— Ну ладно, шеф, это проверка связи. Выключаюсь.
Майкл надавил на сосок и связь прервалась.
— А вот это, Майкл, — Тэйлор подал ему наручные часы, — для того, чтобы говорить со мной. Видишь, головка, нажимаешь, включено, вытаскиваешь, выключено.