Имидж старой девы
Шрифт:
Хотя нет, глупый план. Я не должна морочить голову Бертрану Баре. Мне нужно сразу раскрыться перед ним, объяснить мой гениальный план и привлечь его на свою сторону.
Но не перестаралась ли я с маскировкой? Не придется ли мне умываться, чтобы убедить Баре, что я – это именно я, что именно с меня он снимал ту поганую газетенку?..
О, вот и пароль! Определенно об этом эпизоде знаем только мы двое. Так что стоит только упомянуть о газете, и наш детектив немедленно поймет, кто перед ним. Применение метода дедукции и индукции на практике.
Дергаю за цепочку, прикрепленную к очаровательному
– Бонжур, мадам! – произносит он, чуть вскинув брови.
Не услышав привычного «бель демуазель», я несколько теряюсь, не сразу соображаю, с чего начать, но следующая фраза Баре повергает меня в полный нокдаун.
– Бон Дье! [13] – шепчет он. – Мон Дье! [14] Неужели на улице снова ветер? И пока вы шли ко мне, к вашему прелестному личику прилипла еще одна газета? На сей раз – грязная?!
13
Добрый боженька (фр. ).
14
Мой бог (фр. ).
Я стою столбом.
Пароль… Значит, пароль?! Пароль назван!
Так он меня узнал?! Каким образом?
В это время за моей спиной начинает тихо урчать лифт. Баре хватает меня за руку и втаскивает в маленькую приемную: вешалка, диванчик, кресло, журнальный столик со стопками «Elle» и «Men’s Health».
– Вы с ума сошли? – шипит он. – Зачем вы пришли?
– Но вы же с-сами меня п-приглашали… – заикаюсь я, все еще не очухавшись от изумления.
– Судя по этому маскараду, вы вовсе не намерены каяться в грехах! – Его шипенье становится громче. – Так?
Ну и ну! Вот это дедукция с индукцией! Правильно сделал мужик, что в детективы пошел. Натурально видит людей насквозь.
– Да не в чем мне каяться! – наконец-то я обретаю возможность связно выражаться. – Я ни в чем не виновата, клянусь, чем хотите. Господом богом клянусь!
Я крещусь по-русски: щепотью, справа налево, Баре озадаченно моргает, потом соображает, что означает это движение, и слабо улыбается:
– Ладно, готов поверить. И что вы намерены сделать?
– Поговорить с этим месье Зиселом. Разубедить его…
– Этого я и боялся! – стонет Баре. – Говорю вам, этот человек опасен. Понимаете? Опасен и очень умен. Почему вы думаете, что ваш маскарад так удачен и он не узнает вас с одного взгляда, как узнал я?
– Ну, вы профессионал, – бормочу я. – А он…
– Дело не в том, что я профессионал, – тихо и очень серьезно отвечает Баре. – А в том, что некоторые чувства обостряют проницательность. Поэтому я и узнал вас с первого взгляда. Но беда в том, что мой клиент тоже обуреваем определенными чувствами. Правда, совершенно противоположными моим, но смею вас заверить, что ненависть обостряет проницательность не меньше, чем…
Он осекается и смотрит на меня почти с ужасом.
Я – тоже. Я вообще в полном ступоре.
Что он хотел сказать?! Что он имел в виду?!
И тут раздается звонок в дверь.
Баре наклоняется к «глазку» – и мгновенно выпрямляется так стремительно, как если бы кто-то кольнул его шилом в зад.
По жутким гримасам я понимаю – это пришел Бонифас Зисел. Раньше времени, между прочим!
И тут мне снова становится страшно. А если Баре прав? Если ненависть и в самом деле обострит проницательность чокнутого Бонифаса?
У меня начинают трястись ноги, но Баре хватает меня под руку и тащит в кабинет. Подводит еще к одной двери:
– Подождите меня здесь. Я спроважу этого типа. Попытаюсь его успокоить. Попрошу еще один день на ваши поиски. А потом мы подумаем, что делать. Слышите? Ждите здесь, только тихо-тихо!
Он прислоняет меня к стене, смотрит в глаза. Его лицо очень близко. Он переводит взгляд на мои губы, потом хмурится, качает головой и уходит, прикрыв за собой дверь.
Я оглядываюсь. Похоже, это квартира Бертрана Баре. Частные помещения, привэ, как говорят французы. Ну да – широкий диван, стеклянный столик, телевизор, мощная стереоустановка. Но все это я вижу словно в тумане.
– Прошу вас, месье Зисел, – как сквозь вату, слышу я голос детектива, доносящийся из соседней комнаты. – Прошу прощения, что задержал вас. Я не сразу расслышал звонок. К тому же вы явились несколько раньше времени.
– Ну? – слышу я неожиданно тонкий, можно сказать, пронзительный голос. – Вам удалось?
Итак, Зисел берет быка за рога без всяких преамбул!
Меня опять начинает колотить, и это содрогание передается двери. Створки ее слегка отходят одна от другой.
Смотрю на них с ужасом. А если Зисел заметит? А если заглянет сюда?! Бежать, надо бежать!
Уже делаю шажок от двери, но любопытство оказывается сильнее. Приникаю глазами к чуть заметному просвету между створками.
Спиной ко мне стоит высокий – выше Баре! – человек. У него длинные черные волосы до плеч – широченных, как у борца, кожаный черный пиджак – длинный, приталенный, бывший немыслимо модным в прошлом году, а в этом их вообще не видно на улицах, элегантные серые брюки, которые совершенно не гармонируют с пиджаком. Больше мне ничего не разглядеть, а через секунду я и этого не могу увидеть, потому что Зисел отходит в сторону.
Черт! Плечи, волосы, рост – это все хорошо. Но мало! Мне бы на лицо, на лицо его посмотреть! Может, узнаю, если вдруг столкнусь на улице! Может, успею хоть перекреститься, перед тем как он в меня пальнет!
Я в отчаянии озираюсь – и вдруг вижу дверь. Приоткрываю – это выход на черную лестницу.
Выйти… подкараулить Зисела на улице, около подъезда… Мысль!
И в следующую минуту меня уже нет в квартире месье Бертрана Луи Баре. Я кубарем скатываюсь по лестнице, обегаю дом и останавливаюсь перед витриной буланжери на противоположной стороне улицы – как раз напротив подъезда, где живет детектив. Тут есть на что посмотреть, в этой витрине! Такого количества потрясающих пирожных «макарони» – самых моих любимых после «Брауниса» – я нигде не видела. Клубничные, мятные, фисташковые, ванильные, шоколадные… Почему мы с Маришкой зациклились на «Браунисе»? Пора переключиться на «макарони»!