Император поневоле (дилогия)
Шрифт:
Спустя полтора часа даже не обойдя и трети всех стеллажей, молодой человек, пресытившись однообразным зрелищем, взял первую попавшуюся книгу весьма внушительных размеров. Открыв на первой попавшейся странице, Бобер вгляделся в текст, но совершенно ничего не понял, так как он был написан на неизвестном ему языке. Сразу потеряв интерес, лейтенант, нехотя полистал дальше несколько листов и, наткнувшись на схематичные картинки, непроизвольно воскликнул:
– Вот это да!!! Это же схемы ведения
Резко переменив свое отношение к найденному учебнику, молодой человек перебрал все книги, стоявшие рядом и, они оказались буквально все посвященные военному делу. Выбрав из них ещё пару, Бобер подхватил их и, вернувшись за ящиком, направился к выходу, где стояли корабли. Добравшись до них, молодой человек, заметил, что когда-то распахнутые ворота прикрыты, в одном из них копаются трое механиков из отставных гвардейцев. Усмехнувшись про себя, лейтенант тихо подошел к ним и громко поинтересовался:
– Ну и каково ваше мнение, сможем ли мы их запустить?
Один из бойцов от неожиданности дернулся всем телом и, сильно ударившись головой о приоткрытую крышку двигательного отсека, выругался, но посмотрев, кто стоит внизу, захлопнул рот и, спрыгнув на пол, четко отрапортовал:
– Здравия желаю товарищ командир.
– Вольно сержант, лучше ответь на вопрос.
– Не знаю, но это однозначно корабли древние, хотя и великолепно сохранившиеся, - ответил сержант, - принцип их работы для нас загадка, поэтому лучше сюда вызвать настоящих ученых, может тогда будет какой-то толк.
– Обязательно вызовем, но уже только после того, как капитально здесь обоснуемся, а пока будем разбираться исключительно своими силами.
Пожелав успехов в их безнадежном мероприятии, молодой человек вышел в небольшую щель между ворот и, удивленно покрутив головой, рассматривая возникшую каменную стену, совершенно неотличимую от обычной скалы, но увидев пост охраны стоящей у небольшой двери, направился наружу. Оказавшись на площадке, Бобер спустился вниз и, пройдя пару сотен метров, вызвал десантный бот.
Спустя пятнадцать минут оказавшись на борту своего корабля, Бобер выложил все свои находки на стол и, поздоровавшись с Марго, сразу же поинтересовался:
– Ты случаем не можешь перевести тексты в этих книгах?
– Конечно, смогу, это же официальный имперский язык.
– Так и что это за книги?
– Это ранее никому неизвестные, научные работы в области военной науки одного из величайших полководцев своего времени Алиона Варпа.
– Это кто такой?
– поинтересовался Бобер, всерьез заинтересовавшись, ответом своего искина.
– Варп, за всю свою долгую военную карьеру не потерпел ни одного поражения, но как часто это бывает в жизни, оказался жертвой заговора
– Значит, мы нашли пристанище этого самого прославленного полководца.
– Констатировал лейтенант, поглаживая одну из самых толстых книг, выполненную из тончайшего пластика, но переведя свой взгляд на ящик, задумчиво произнес:
– Но вот вопрос, а какого лешего на дне довольно глубокого подземного озера делала вот эта штука...
Открыв ящик, молодой человек, взял в руки корону и продемонстрировал ее Марго смотрящую на него с центрального экрана.
– Господи, это же корона самого Императора!!!
– с грудным придыханием воскликнула она.
– Мне тоже так подумалось, когда, я ее увидел.
– Как она могла вообще здесь оказаться?
– Задалась вопросом Марго, отчего ее изображение на экране стало немного подергиваться.
– Мне бы это тоже хотелось знать, но сейчас куда важнее понять, что с ней теперь делать дальше.
– Задумчиво проговорил лейтенант и положил корону обратно в ящик.
– Ничего, так как без личной печати Императора и меча, корона не признает тебя.
– Говоришь, без личной печати не признает...
Припомнив свое приключение с дипломатом, изъятым из банковского сейфа, Бобер засуетился и, покопавшись среди своих вещей сваленных в шкафу, нашел печать, найденную им в рукоятке и, продемонстрировав ее на открытой ладони, спросил:
– Это случаем не она?
– Действительно, это она и есть!
– Ошеломленно воскликнула Марго и, помолчав некоторое время, умоляющим тоном попросила:
– Наследник, тебе осталось только найти церемониальный меч, и корона признает тебя настоящим Императором, правда без Империи и верных подданных...
– Ну и где ты мне прикажешь этот меч искать?
– На это вопрос у меня нет ответа.
– Нехотя признала Марго.
– Ладно, пусть все идет, как идет, а там посмотрим, но вот вешать себе на плечи целую Империю, что-то у меня большого желания не имеется. Власть это не только способ удовлетворить свои личные амбиции, но и тяжкая ноша отличающейся громадной ответственностью перед своим народом, которым ты управляешь.
– Хорошо, пусть все идет своим чередом.
– Покладисто согласилась Марго, глядя на молодого человека, продолжавшего задумчиво вертеть в руках печать.
– В таком случае, когда ты сможешь сделать мне перевод книг?
– Могу это сделать прямо сейчас.
– Переводи, правда, займусь ими несколько позже.
– Ответил Бобер, вложив печать в ящик с короной и положив его в шкаф.
– Зачем откладывать в долгий ящик, если уже сейчас можно для себя узнать много нового и полезного?