Императрица
Шрифт:
В соответствии с «Книгой Обрядов» эту древнюю церемонию проводили императоры, коим удалось свершить некое выдающееся земное деяние. Летописи повествуют, что после Императора Желтого и мифических государей лишь Первый Император, объединивший Поднебесную, и Император Воинственный из династии Хань, подчинивший варваров и расширивший наши владения до краев закатного солнца, осмелились взобраться по отвесной тропинке на гору Тай и поклониться Небу.
В годы своего царствования Государь Вечный Предок рассматривал возможность отправиться в священное паломничество, но неустойчивое положение еще не опомнившейся после войн Империи вынудило его отказаться от этого плана. Я умоляла супруга исполнить это несбывшееся желание. По словам Древних, Тай — владыка всех гор, и на его вершине открывается дверь в небесный мир. Я мечтала о новой
Мое воодушевление не могло рассеять сомнений Маленького Фазана, каковой, подобно всем сыновьям, раздавленным непомерной тяжестью наследства, чувствовал себя неуверенно и терялся всякий раз, когда ему надо было превзойти самого себя. Мой супруг говорил, что венец достался ему случайно, и спрашивал себя: действительно ли простой смертный, смиренный слуга Империи воплощает Волю Неба, достоин ли он стать единственным посвященным Земли, является ли он той высшей жертвой, что люди приносят богам, и Спасителем мира? И там, наверху, в тумане и вечном дыхании ветра не почувствует ли он лишь головокружение от подъема и одиночество?
У меня слезы навернулись на глаза:
— Да, Великий. Вы — ниспосланный Небом Сын, и это вас избрали боги, дабы воплощать добро и великодушие. Вы — тот государь, что изгонит с лица земли страдания и нищету!
Император тоже заплакал. Тревоги детства, лишенного материнской нежности, отчаяние юности, искалеченной братоубийственными распрями, до сих пор не оставили его. Не в силах изгнать демонов, поселившихся в его сердце, Маленький Фазан предпочитал забиться в сумрак Запретного города.
Два года спустя служители Дворца обнаружили на императорской ступени павильона Совершенства отпечаток лапы грифона. [15] В древних Книгах появление на земле священного животного считалось предвестием победы и мира. Я усмотрела в этом знамении божественный знак: мне надлежит привести супруга к величайшему достижению жизни, дабы он поднялся на Крышу Мира.
Известие вызвало у придворных чиновников взрыв ликования. Я втайне побуждала образованных людей писать государю петиции с просьбой взойти на гору Тай. Вскоре губернаторы провинций, правители округов, вожди племен Юга и цари Запада дружно присоединились к этим мольбам. Государь более не мог отклонять приглашения Неба и требования своего народа. А потому он позволил себя уговорить.
15
Мифическое существо в Древнем Китае: рога оленя, голова и тело льва, покрытые чешуей, крылья и когти орла (примеч. автора).
На третий месяц второго года под девизом «Добродетели Грифона» Император вместе с придворными отбыл в Восточную столицу, где была назначена встреча иноземным царям и вождям племен, явившимся со всего света. Мой божественный супруг созвал чрезвычайный Совет, на котором сановники и министры разработали протокол грядущих церемоний в соответствии с историческими записками и Книгами учения. Они отобрали священные песнопения и танцы, составили список служителей и помощников. Я позаботилась о строительстве императорской дороги, возведении алтарей, наличии парадной формы у войск, равном распределении обязанностей между провинциями, каковые нам предстояло пересечь, и предупредительных мерах как против волнений на границе, так и возможных государственных переворотов. Обряд прошения начался на десятый месяц. Во время торжественных слушаний Старший Сын, Цари, Князья, Вельможи, а следом за ними Великие Советники, чиновники, служащие канцелярии, губернаторы и иноземные принцы представили государю официальную просьбу взойти на священную гору. Трижды дав отказ, дабы выразить смирение, мой супруг объявил всему свету о своем решении совершить это паломничество. Я тотчас распорядилась принести владыке мои поздравления и доставить письмо, в коем оспаривала древний закон, отвергающий присутствие любой женщины на обрядовых церемониях. Я требовала права быть второй жрицей на Жертвоприношении Земле.
«Согласно законам Обряда во время Возлияний Земле государю будут помогать два священника. Меж тем, мужчина воплощает небесное дыхание, а женщина — земную силу. Вечность —
Прилюдное чтение моего письма на «Приветствии» неприятно поразило Двор. Я видела на лицах наших советников удивление и растерянность. Но государь, сочтя мои доводы неопровержимыми, выразил одобрение и тем прекратил все споры. Мне предстояло стать первой женщиной, которая проникнет в тайну Обрядовых церемоний.
На двадцать восьмой день десятого месяца дул северный ветер и багровое солнце поднялось в ясном небе. Лоян опустел. Главная улица, покрытая мокрым песком, сверкала подобно золотому мечу, брошенному наземь богами.
Мужчины в желтых парчовых одеяниях медленно вышли из Южных ворот Запретного города. Они размахивали полотнишами, где золотым порошком было начертано: «Проход воспрещен», и громко кричали, подавая сигнал к отбытию императорского сопровождения.
После парада сил охраны порядка округа Десяти Тысяч Лет шли подчиненные управителя Долгого Мира, за ними — люди Великого Господина Сопровождения, далее — Великого Господина Наблюдения и министра Войск. Великие Военачальники Золотого Жезла, Левой и Правой стороны следовали за ним по пятам. Одетые в парчу с фиолетовым подбоем, черные доспехи на красных шнурах и отделанные золотом шлемы, они ехали на лошадях с заплетенными гривами и хвостами. Каждый нес на спине колчан с двадцатью двумя стрелами, а на кожаном поясе — большой меч в разукрашенных драгоценными каменьями ножнах. Сзади четверо всадников сопровождения держали в руках копья с бунчуками из волоса яка, символизирующего победу.
Два младших военачальника Золотого Жезла вели за собой выстроенные четырехугольником отряды по сорок восемь всадников. У каждого волосы были стянуты платком, бронзовый доспех, широкие алые штаны, колчан на спине и сабля на поясе. Их сопровождали двадцать четыре пеших воина в нагрудных панцирях. Отряд знаменосцев развернул на ветру полотнища, расписанные Пурпурными Птицами — божеством Юга. Далее следовала вереница повозок с обслугой. Первая повозка, запряженная четверкой лошадей, измеряла расстояние; вторая давала ориентиры; третья была украшена белыми журавлями; четвертая несла знамена с фениксами; пятая, на которой восседал Великий Прорицатель, отгоняла демонов; шестую, управляемую воином Золотого Жезла с арбалетом, покрывали шкуры диких зверей. Потом появились еще два младших военачальника Золотого Жезла, ведя по двенадцать всадников каждый — копейщиков и лучников. За ними двигалась толпа императорских музыкантов: двенадцать средних барабанов, двенадцать золотых цимбал, сто двадцать больших барабанов, сто двадцать длинных рогов; малые барабаны, хор, продольные флейты, монгольские флейты выстроились по двенадцать в ряд; сто двенадцать больших поперечных флейт шли перед двумя гигантскими барабанами, за ними — бамбуковые флейты, губные гармошки, многорядовые свистульки из персикового дерева. И снова — двенадцать средних барабанов, двенадцать золотых цимбал, сто двенадцать маленьких барабанчиков, сто двенадцать средних рожков и двенадцать барабанов, украшенных перьями. Далее построенный квадратом хор, продольные и монгольские флейты. Все они исполняли торжественную мелодию «Отбытие Императора».
Затем опять настал черед знаменосцев. Двое конных распорядителей Дворца сопровождали Великого Книгохранителя и Великого Летописца. Государева карета Геомантии и Государева карета Мер и Весов с обслугой следовали за группами музыкантов: по двенадцать барабанов и двенадцать золотых цимбал в каждой.
За ними шел отряд, вооруженный палашами с зазубренными лезвиями, следом двумя рядами — двадцать четыре императорские лошади. Стяги Зеленого Дракона, божества Востока и Белого Тигра, божества Запада отодвинулись в стороны, и появились два младших военачальника стражи во главе двух выстроенных квадратом отрядов по двадцать пять всадников каждый: двадцать копейщиков, четыре арбалетчика и один лучник.