Императрица
Шрифт:
Старшая Сестра остановила меня, обхватив ногами. Потом она разорвала на себе платье, обнажив грудь:
— Глядите, Великая Госпожа, я еще отнюдь не уродлива. У меня пока нет морщин ни на лице, ни на шее. По утрам я велю растирать мне низ живота жемчужным порошком, и лоно мое достаточно мягко, чтобы принять божественный стебель. Великая Госпожа, верните мне своего Маленького Фазана, клянусь, я сумею удовлетворить любые его желания и буду признательна вам за это даже в следующей жизни!
Старшая Сестра плакала в голос. Пустые комнаты отражали звук ее рыданий, и, казалось,
— Свет, — начал он, вглядываясь в мое лицо, — я слышал, что Госпожа удела Вэй во гневе, а ты велела запереть Гармонию. Почему?
Меня огорчало себялюбие Старшей Сестры, расстраивало легкомыслие супруга, я злилась на Гармонию, нарушившую равновесие, установленное мною в Срединном дворе.
Императора напугало то, что я молчу. Он взял меня за руки.
— За все эти годы в моем сердце не было никого, кроме тебя, — признался он. — Остальные женщины — лишь пыль на ветру да бабочки-однодневки. А ты — дерево, пустившее корни в мою плоть.
Эти нежные слова нисколько меня не тронули. В конце концов, именно таким образом мой супруг обычно воздействовал на женские сердца.
— Госпожа удела Вэй теряет разум, — продолжал Маленький Фазан. — Она следит за мной, устраивает сцены, рыдает ночи напролет… в общем, по ее милости моя жизнь стала несносной… Не будь эта женщина твоей сестрой, я отнял бы у нее титул и посадил в Ледяной дворец.
— Госпожа удела Вэй служила повелителю с величайшей преданностью, — насмешливо заметила я. — Неужели вы так быстро запамятовали счастливые дни?
— Я больше не хочу эту женщину. Меня изводят ее приступы ревности. И потом, я не могу заниматься любовью с фонтаном слез. Ты это понимаешь?
— Разве это повод проявлять повышенный интерес к Гармонии? Вдобавок, перебрав всех женщин моего клана, вы хоть раз подумали об их будущем?
Щеки Императора залила краска стыда.
— Я никогда не размышляю ни о чем подобном… поскольку ты рядом и помогаешь мне справиться с любыми сложностями, — пробормотал он. — Впрочем, я и так вверил тебе и Государственный Совет, и свою Империю… А эта девочка так похожа на тебя! Та же независимость, то же пламя! Свет, милая, жизнь коротка, а Гармония — моя последняя страсть. Отдай ее мне, а взамен обретешь почести, каких не удостаивалась ни одна императрица!
— В последнее время Господина мучают сильные головные боли, — уже мягче заметила я. — Лекари пока советовали вам хранить воздержание. Так подходящий ли это момент, чтобы позволить себе излишества?
— Невозможность обнять Гармонию для меня вреднее всего на свете. Прошу тебя, уладь это дело.
— Господин успел родить семь князей — вполне достаточно, чтобы не беспокоиться о будущем династии. Гармония, подобно всем, кто живет во Внутреннем покое, должна претерпеть лечение, дабы не понести дитя.
Император сжал меня в объятиях:
— Делай, что хочешь. Ведь это ты — Хозяйка Дворца!
Гармония, сидевшая в павильоне, где ее заперли, отказывалась от еды. Когда мои прислужницы,
Гармония, пав ниц, коснулась лбом пола:
— Великая Госпожа, сошлите меня в монастырь или отправьте в Ледяной дворец, а то приговорите к смерти — я ни о чем не стану сожалеть. Тело мое так и этак принадлежит Сыну Неба. И я с радостью предлагаю ему свою жизнь.
Горячность племянницы напомнила мне мою собственную. Я успела познать и это упоение мукой, и героическую грусть, однако давно утратила простодушие и более не верила в бессмысленное слово «любовь».
Я велела девушке поднять голову и, глядя ей в глаза, отчеканила:
— Я пощажу твою жизнь, так как ты — дочь моей возлюбленной сестры, Госпожи удела Вэй, а еще потому, что моя достопочтенная Мать умерла бы с горя, покинь ты наш бренный мир раньше нее. Ныне я предлагаю выбор: либо я нахожу достойный союз, чтобы у тебя были супруг и дети, либо даю дворец во Внутреннем покое. Но знай: твоя связь с повелителем никогда не перерастет отношений меж Господином и случайной подругой, что всегда мучило родившую тебя женщину. Ты останешься племянницей Императрицы и никогда не получишь печати Любимой Наложницы. Тела твоего более не коснется ни один смертный мужчина, и у тебя не будет детей.
Гармония трижды распростерлась на полу.
— Кто я такая, чтобы принимать подобные решения? — мрачным тоном бросила она. — Судьба моя зависит от воли Господина. Если он предпочитает мою мать, мне остается лишь немедленно убить себя.
Вместо того чтобы выразить благодарность, девчонка бросала вызов моей власти. Однако я не испытывала никакого гнева. Теперь я просто наблюдала за всеми любовными безумствами.
Старшая Сестра таяла на глазах.
По приказу Господина Гармония получила титул Госпожи удела Хань и возвысилась до первого ранга. Милость государя придала ей такое великолепие, что отныне с ней не могла соперничать ни одна другая принцесса. В ее владениях на юге Запретного города было выкопано озеро. Извлеченную из него землю поставили холмиками и на них построили одноэтажные павильоны, возвышавшиеся над Столицей. Среди светлых вод, в глубине бесконечного поля лотоса и кувшинок любимица Императора принимала Господина и его свиту. Лодки постепенно, одна за другой, выплывали из тумана. Музыкантши на корме играли модные песенки. А на мосту танцовщицы встряхивали длинными рукавами. Акробаты на циновках кувыркались, едва не сваливаясь в пустоту, творя нечто фантастическое. В сердце Запретного города у Госпожи удела Хань тоже были свои павильоны. Она скакала от дворца к дворцу на персидском коне, помеченном императорским клеймом. Одетая по-мужски, предшествуемая дворцовыми евнухами и отрядом стражи, в сопровождении девушек, одетых, как мальчики-слуги, она галопом мчалась по улицам Долгого Мира, взметая облака пыли.