Империя Хоста 5
Шрифт:
— Я, пожалуй, поеду с Динарием, вряд ли ты успеешь отчалить до той поры, как я доберусь до побережья, — мягко сказала Ханитра, после того как я ей озвучил свои планы.
Она что, меня обидеть боится? Да баба с возу — кобыле легче! Но вслух эту поговорку не произношу,… на всякий случай. Мне с королевы ещё кучу разных ништяков получать. Точно — размяк!
— Ригард, скажи, чтобы твои люди не напивались, завтра рано утром выезжаем, — проинформировал я гвардейца.
— Может, лучше вместе с Хостами? Так оно безопаснее, — попробовал возразить мой сотник.
—
— Зря, конечно, но — твои дела, — не стал возражать Динарий, выслушав меня, — Выпьешь хоть за ранг? Я за этот год два взял! До этого лет двадцать не поднимал.
— Так давай с нами на войну, — щедро предлагаю я.
— Там нет магического фона, как там ранги брать? — вздохнул маг.
Посидели, выпили. Я — в меру, мои гвардейцы вообще трезвые все. Лёг спать на этот раз один. Утром будит меня почему-то Флетчер, он не ложился ещё, как вижу.
— Это… Гарод… Ты прости меня…
Глава 9
— Что случилось-то? — тру глаза и потягиваюсь. — И зайди внутрь уже.
Утро сегодня неожиданно выдалось прохладное, а у меня в палатке температура — какая захочу. Снаружи же веет холодком.
— Я Ханитре пообещал твоего Донта отдать, — потупился пьяненький принц.
— Ты ничего не перепутал? Это подарок моей жены, и он мне нужен сейчас, — моментально злюсь я.
— И ещё… я переспал с королевой, — продолжает Флетчер.
— Вот на это мне вообще наплевать. Так что там с Донтом? Сам скажешь, что не видать ей моего коня или мне доверишь? За Ханитру хоть и обидно, но не так, как за коня, которого я точно не отдам.
— Да шучу я! — смеётся Флетчер.
— Насчет чего? — не принимаю его хорошего настроения я.
— Насчет коня, конечно, а королеву я и вправду того… — веселится принц.
— Ну, молодец, — отпускаю грехи я, и подкалываю, не удержавшись: — Сам придумал или помог кто?
— Сам! — радуется Флетчер.
— В другой раз так не шути — у меня реакция быстрая, уже рука потянулась заклинание кастовать, — посоветовал я.
— И вправду, чего это я? — озадачился пьяный друг.
Только принц ушёл, ко мне заходит Ханитра.
— Гарод, должна признаться… — начала она.
— Что отодрал тебя Флетчер. Я без претензий. Дело государственной важности для тебя, всё-таки наследник императора из первой полусотни, — прерываю ненужные объяснения я.
— Ох, сколько с тобой знакома, столько ты меня удивляешь. Вот мой знак, — Хантира передала небольшую цепочку с камнем иссиня-черного цвета, иногда моргающего искоркой огня внутри. — Любая моя подданная будет знать, что ты неприкасаем. Когда на побережье встретимся, передам тебе эскадру.
Ханитра ушла, а мой отряд быстро собирается и едет дальше, ни с кем не прощаясь. Да все только спать улеглись, праздник, я вижу, удался.
Ох, не зря мы оторвались от своих спутников — за сутки удалось пройти полторы сотни километров. Отдыхали два раза, коней меняли мои бойцы, и поставили рекорд, как ни крути. Подъезжаем к месту ночлега. Хисан, который двигался впереди всех, успел найти нам гостиницу и занять какой-то общий номер в переполненной ставке верховного Хана. Самого Хана уже нет — уехал воевать. Небольшие ручейки путников в ставке слились в один бурлящий котёл, и город с населением тысяч сорок увеличился раза в три. Временно, конечно, да и редко кто из проезжающих задерживался здесь больше чем на день. Тут же неподалёку паслись отары овец и стада коров, разнообразя меню путешественникам.
Самому ухаживать за конём в гостинице не стал, за серебруху нанял опытного местного конюха, который всё сделает сам. Уж с лошадьми-то народ в степи обращаться умеет, даже с такими необычными, как мой.
Принял ванну и напрявляюсь в таверну поблизости. Не лучшая в городе, есть и более дорогие места, но, как мне сказали, кормят там прилично. Оставив измотаного авангардным движением Хисана сторожем в нашей общей большой комнате, заходим в довольно просторную юрту — метров сорок в радиусе. Почти половина её занята столиками или коврами — кому как сидеть удобнее.
— Изволите отдельный кабинет? — подскочил невысокий кочевник-служка, видно, оценив мои графские регалии.
— Там отдельное меню? Если нет, то нам вполне подойдёт во-о-он тот столик, — указал я на свободный широкий стол у стены шатра.
— Кухня одна у нас, а столик могу вам предоставить на два с небольшим часа, дальше он забронирован, или вот около музыкантов есть свободный, — предлагает официант, или кто он там?
— За два часа успеем поесть, — соглашаюсь я.
К музыкантам лезть неохота, там и шумно и темно, экономят на светильниках, что ли?
Делаем щедрый заказ на семь рыл, Хисана тоже не забыли. Ему придется опять ехать в авангарде — другого мага у меня с собой нет. Блюда заказали в основном мясные, и еда оказалась вполне вкусной. Жирное всё, конечно, по местным традициям кочевых народов. Зато ждать не пришлось. Вино тоже приличное. За час управились с ужином. Сидим, потягиваем вино. Можно и спать идти.
— Этот столик я заказывал! — слышу голос сбоку.
Поворачиваюсь. Рядом с нами внезапно возникли четыре мощных воина. Все в железе. И как им не жарко? Молодой парнишка с графскими знаками отличия в одежде и крепыш лет сорока — маг, как я вижу, двенадцатого ранга. Хм, рано они пришли, через час только у них заказано.
— Через час с хвостиком ваше время, пока столик занят, — повторил мои мысли вслух тот же распорядитель зала.
Прислуживают здесь только девушки, и я прикидываю — можно ли понравившуюся на ночь взять? А этот кочевник сейчас главный среди персонала.
— Ты что, болван?! Перечить мне вздумал?! Гордон, врежь ему, — кричит тонким противным голосом сопляк-граф своему рыцарю.
Бам-с! От удара одного из рыцарей кочевник падает на колени Ригарду.
Попытался упасть. Ригард, разумеется, не дал этого сделать, отпихнув, но и смягчив при этом падение распорядителя.