Чтение онлайн

на главную

Жанры

Имперский агент
Шрифт:

– Ваше Величество!
– поклонился посланник. - Как всегда, большая честь видеть вас. Надеюсь, вы в порядке?

– Очень хорошо, мой дорогой друг! - ответил Тренагас на беглой латыни. Его улыбка подчеркивала выступающие морщинки в уголках глаз. - Несмотря на все усилия Бога грома прошлой ночью!

Посланник нахмурился, глядя на глубокие лужи, блестевшие на проезжей части. - Согласен, ночью прошел настоящий ливень.

– Ах, все равно хорошо. Нельзя допустить, чтобы погода испортила нам настроение! Я так понимаю, вот-вот начнутся работы над моим новым резидентским домом?

– Верно, ваше величество. Планы

утверждены акиматом, и инженеры немедленно приступят к строительству.

– Отличные новости. Пришло время мне иметь особняк, достойный моего имени. Та простая вилла, которую строит Когидубн, померкнет в сравнении с моим дворцом!

Когда он говорил, в его глазах светился гордый блеск, и Фигул уже не в первый раз задался вопросом, действительно ли дуротригам станет лучше при новом правителе-клиенте. Он видел, как жили другие племена в Британии после того, как они были включены в новую провинцию, как аристократия становилась все жирнее и богаче, заискивая перед римлянами, в то время как остальные их народ погряз в отчаянной нищете, едва способный прокормить свои семьи.

Посланник повернулся к временному телохранителю правителя, центуриону ауксилариев обветренному батаву с густой бородой. Его глаза глубоко сидели в орбитах, предплечья набухли от мускулов.

– Надеюсь, проблем не было, центурион Тудитан? - спросила Сцилла.

Тудитан напрягся: - Нет, господин. Хотя некоторые местные жители пожаловались на ущерб, нанесенный их домам вчерашней бурей.

Тренагас возмущенно фыркнул: - Честно говоря, несколько поврежденных крыш и загонов для животных и мои подданные уже горько жалуются. Боюсь, это одна из неприятных черт нашего народа. Возможно, Сцилла, кто-нибудь из ваших инженеров взглянет на повреждения.

Посланник устремил свою улыбку на правителя: - Конечно, Ваше Величество.

Остальные всадники слезли с коней и встали вокруг правителя. Среди знати и старейшин племени Фигул заметил эффектную молодую женщину в длинном зимнем плаще с капюшоном и почувствовал, как у него забилось сердце при виде Анкасты, дочери правителя. Ее ярко-голубые глаза быстро остановились на Фигуле.

– Моя госпожа, - отвесил поклон Фигул . – Приятно вас видеть.

Анкаста кивнула в знак приветствия, слегка кивнула головой.
– Оптион.

В ее тоне был легкий ледяной оттенок, что застало Фигула врасплох. Прежде чем он успел ответить, она отвернулась, и Тренагас хлопнул в ладоши.

– Итак, оптион. Может быть, вы будете так любезны представить меня моему новому командиру телохранителей?

– Да, Ваше Величество, - быстро ответил Фигул , отбросив беспокойные мысли об Анкасте. – Пожалуйста, прошу следовать за мной.

Белликан присоединился к Фигулу, когда галл вел правителя по краю плаца, а его многочисленная свита следовала за ним в нескольких шагах. Фигул отвлек внимание правителя от некоторых более блеклых рекрутов, вместо этого указав на дуротригов из сословия воинов. Поначалу Тренагас, казалось, с энтузиазмом отнесся к своим телохранителям, время от времени останавливаясь, чтобы расспросить об определенном аспекте их подготовки и изображая интерес к ответам оптиона. Но через некоторое время правитель заговорил с Белликаном о каких-то административных делах, и Фигул обнаружил, что шагает в нескольких шагах позади пары, рядом с Анкастой. Дочь правителя некоторое время молчала. Затем она повернулась к Фигулу и откашлялась.

– Прости, что была с тобой кратка, оптион, - сказала она, наконец, тихим голосом, чтобы Тренагас не услышал.

– Я что-то сделал не так, моя госпожа? - спросил Фигул .

– Конечно, нет.
– Она посмотрела на Фигула своим загадочным взглядом.
– Я благодарна за все, что ты сделал для моего отца. В конце концов, ты спас его от ножа убийцы. Отец навсегда у тебя в долгу… и я тоже.

– Тогда в чем дело, моя госпожа?

Анкаста закрыла глаза и отвернулась. Когда она, наконец, заговорила, в ее голосе зазвучала горечь: - Я боюсь, оптион. Я делаю это с тех пор, как вернулась сюда с отцом. У него кругом враги. Очевидно, что люди ненавидят его, а друиды хотят его смерти. Хотя я беспокоюсь об отце, я также боюсь и за себя. Нельзя быть дочерью изгнанного правителя, не переживая свою долю опасностей.

– Должно быть тяжело видеть, как твоему отцу угрожают.

– Полагаю, в этом он ничем не отличается от вашего Императора. Насколько я слышала, в Риме есть кое-кто, кто хотел бы, чтобы Клавдия тоже убрали. Она вздохнула и покачала головой.
– Простите меня. Все эти разговоры о смерти и заговоре довольно угнетают. Я полагаю, ты скоро покинешь нас, оптион, теперь, когда новые телохранители отца почти подготовлены?

Фигул пожал плечами: - Наверное, да, моя госпожа. Он вернет в Каллеву меня и моих ребят. По крайней мере, пока не сойдет снег и не начнется следующий сезон кампании.

Анкаста кивнула: - Будет обидно, если ты уйдешь. Отец очень ценит все, что ты для него сделал. Мы оба это знаем.
– Она мягко улыбнулась.
– Это вещь напоминает мне об этом. Я нашла ее. Я полагаю, что она принадлежит тебе.

Она сунула руку в сумку и вытащила маленький серебряный медальон с изображением Фортуны. Анкаста вложила его ему в ладонь.

– Мой талисман! - воскликнул Фигул . - Я повсюду его искал. Где вы его нашли?

– В резидентском зале. Его нашел дин из домашних рабов. Ты, должно быть, уронил его, когда охранял отца.

Фигул изучал медальон. За два года, которые он носил его по грязи и болотам Британии, тот сильно пострадал, поцарапался и потерся. Он сомкнул ладонь на амулете и кивнул Анкасте.

– Спасибо, моя госпожа.

Она снова улыбнулась Фигулу, когда он убрал свой талисман. Впереди них Тренагас внезапно остановился, достигнув конца плаца. Затем он повернулся, чтобы кивнуть тем, кто следовал за ним.

– Очень впечатляюще, - заявил он Сцилле, поглаживая свою аккуратно подстриженную бороду.

– Я вижу, ваши солдаты хорошо обучили этих людей.

– Очень мило с вашей стороны, Ваше Величество.

– Я полагаю, они сразу могут приступить к работе?

Прежде чем посланник успел ответить, у главных ворот поднялась суматоха. Фигул повернулся, чтобы лучше рассмотреть что там такое, и увидел кавалерийского разведчика, заскочившего внутрь форта и натянувшего поводья, прежде чем соскользнуть с седла и помчаться в направлении здания штаба. Вскоре после этого на плацу появился префект Коскониан, теребя ремни своего шлема с гребнем. Он оживленно говорил с дежурным центурионом, шедшим рядом с ним, прежде чем тот поспешил прочь в направлении казарм. Сцилла и Фигул подошли к префекту, чтобы выяснить, что происходит, вне пределов слышимости дуротригов.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина