Имя Зверя. Том 1. Взглянуть в бездну
Шрифт:
– Однако кончилось ваше «поддержание баланса» именно этим, – перебил Дигвил. – Уничтожением именно Долье. И мне, Мастер, поверьте, уже совершенно безразлично, по каким причинам.
– Ошибаетесь, благородный дон, – покачал головой некрополисец. – Когда сверхдержава – а Некрополис, несомненно, является таковой – не ищет целенаправленного уничтожения какой-то небольшой страны, то весьма велики шансы на сотрудничество. Уничтожение Долье как такового не в интересах Некрополиса. Мы – за поддержание баланса, в том числе и среди Свободных королевств. Нам совершенно
Дигвил ощутил, как голова начинает идти кругом. Мастер Смерти нёс какую-то чушь, но слова цеплялись одно за другое, и цепь нелепостей на глазах превращалась во что-то осмысленное.
– Но разве, ударив через Сиххот, не сделал Некрополис все Свободные королевства естественными союзниками Навсиная?
– Сделал, – неожиданно охотно согласился Латариус. – И потому теперь, когда цели частично достигнуты, именно от Некрополиса можно ожидать благорасположения по отношению к тому же Долье, вплоть до, – он поднял палец, – вплоть до крупных уступок.
– На месте Долье пустыня, – глухо сказал Дигвил. – «Уступки» опоздали. Они уже никому не нужны.
– И вновь вы ошибаетесь, благородный дон, – возразил Мастер. – Как я уже имел честь указать, большинство жителей Долье бежали кто куда. Едва ли они там сильно счастливы, в тех же Меодоре или Доарне. Людей можно вернуть. Разрушенные замки и стены восстановить и того проще.
– А почему вы, досточтимый Латариус, говорите обо всём этом мне?
– Как это «почему»? А разве не вы, благородный дон Дигвил, являетесь наследником богатейшего сенорства Деррано? Разве не входите вы в узкий, очень узкий круг приближённых короля Семмера?
– Наследником, хотя теперь это и сугубо формально, и впрямь являюсь, а вот ни в какие круги никогда не входил, – покачал головой Дигвил. – Его величество Семмер не привечал сыновей семи самых богатых и сильных сеноров. Он всегда старался держать нас в отдалении, опираясь на тех, кто попроще и победнее. Наверное, опасался заговора…
– Это теперь уже совершенно не важно, – мягко, вкрадчиво проговорил некрополисец. – А важно то, что вы, дон Деррано, молоды, отважны, сильны, прекрасного происхождения, будущий сенор, знаете жизнь – мало кто из ваших сородичей может гордиться тем, что побывал и в Навсинае, и в Некрополисе. Почему бы вам, благородный дон, именно вам не возглавить возрождение Долье?
Дигвил промолчал. Вот оно. Вот для чего я потребовался Мастерам.
– Досточтимый Мастер Латариус, народ Долье никогда не примет получившего власть из рук Некрополиса.
– А откуда сей народ об этом узнает? – искренне подивился Латариус. – Вы храбро сражались против зомби, против, как вы их называете, «мертвяков». Тому есть сотни свидетелей!
– Большинство из которых зомбировано.
– Большинство из которых зомбировано, – кивнул Латариус. – Однако благодаря этому же никто не сможет рассказать, что вам подарила жизнь ваша бедовая невестка. Для всех вы просто бежали из плена. Какую историю поведали вы, угодив в Некрополис?
– Вам следовало бы подумать об этом раньше, – Дигвилу потребовался весь его цинизм. – До того, как я угодил к магам Державы. Потому что я рассказал им правду.
– Весьма недальновидно, весьма. – Латариус покачал головой с явным неодобрением. – Следовало бы придерживаться истории с бегством.
– Досточтимый Мастер! – нагнулся к нему Дигвил. – Я прошёл насквозь весь Некрополис. Скольким пленникам удалось подобное?
– Ни одному. Это верно, – с оттенком досады признался некрополисец. – Прошу простить меня, благородный дон. Я согласен, Гильдия не подошла к этому вопросу… с достаточной ответственностью. Пожалуй, да. Вы правы. Маги ни за что не поверили бы «бегству». Совершенно невероятная история ваша, тем не менее, куда больше похожа на правду, чем успешный побег.
– А зачем вообще меня отпустили? – осторожно спросил Дигвил.
– Вашей персоне не придали значения, – развёл руками Латариус. – Это было… недальновидно. Нам казалось куда важнее тогда выполнить просьбу Алиедоры, чем пытаться выстроить вашу судьбу в выгодном для Некрополиса ключе. Что ж, будем использовать те обстоятельства, что есть на сегодняшний день. А на сегодняшний день…
– Долье – пустыня, – отвернулся Дигвил. – А вам, досточтимый Мастер, нужен тот загадочный странник. Пожиратель Гнили.
– Нужен. Но не только он. Восстановитель Долье нам нужен тоже. И ради этого мы готовы на многое, благородный дон, очень на многое. В том числе, – некрополисец вдруг залихватски подмигнул Дигвилу, – на потешный бой. Битву с заранее известным исходом. Как насчёт блистательной победы полков благородного Дигвила Дерранского…
– Деррано.
– Я не ошибся. Как насчёт блистательной победы Дигвила Дерранского над полчищами отвратных мертвяков? Славного похода для освобождения Долье? И поспешного бегства зомби за Сиххот? И торжественного восстановления королевства Долье – уже под новой, дерранской династией?
Дигвил покачал головой:
– Я вижу, Мастер Латариус, вам очень, очень нужен этот отшельник…
– Не буду лгать, очень.
– Некрополис не может себе позволить даже шутейного поражения. Сразу же появится немало желающих отщипнуть своё собственное сенорство, а то и настоящее королевство от его обширных владений.
– Пусть это останется трудностями Некрополиса, не так ли?
– Гильдия Мастеров не пойдёт на такое. И «шутейная» битва может обратиться в настоящую.
– Благородный дон Деррано! – Латариус даже привстал в негодовании. – Вы меня обвиняете в сознательной лжи?
– Цель оправдывает средства, учит Некрополис. Это я успел запомнить.
– Гм, – задумался Мастер, потирая лоб. – Как же мне добиться вашего сотрудничества, дон Дигвил?
– Я помогу вам. Просто так. Без клятв и обязательств, – вдруг сказал Дигвил. – Без «трона Долье» и «новой династии». Если ей и суждено появиться, то не путём обмана. Я должен увидеть свою семью. Оттуда пойдём на поиски вашего Пожирателя.
– Ты уверен, что весь поход к Мастерам Боли и Теней может остаться лишь обманным манёвром, Тёрн? Уверен, что нам не надо пробиваться туда во что бы то ни стало?