Имя Зверя
Шрифт:
Прибывавшие люди поспешно назначались в бригады для работы на одной из трех пирамид. Других бесцеремонно загоняли в автобусы, выстроившиеся вдоль боковой дороги в Назлат-эль-Самман. Женщина объяснила Айше, что этих людей отобрали для работы на одном из нескольких уже сооружающихся участков стены и что вскоре их отвезут в пустыню, где чуть позже начнется работа.
Она сказала, что Айше будет работать на одной из пирамид. Женщины главным образом занимались тем, что подбирали внизу упавшие камни и нагружали ими плетенные корзины, которые примерно каждые полчаса увозила машина-мусоровоз.
Айше старалась держаться подальше, думая, каким образом выбраться из толпы и незаметно направиться к южному полю, где была расположена гробница. Ей пришла в голову мысль, что Махди мог пойти туда в безрассудной попытке спасти экспонаты или оборудование... Но у нее ничего не вышло: толпа, движущаяся по узкой дороге, несла ее вперед, к контрольному пункту. Мухтасиб приколол к плечу Айше значок, даже не взглянув на нее, и показал пальцем:
— Иди все время направо, — сказал он. — И придешь к задней маленькой пирамиде. Вдоль дороги расставлены указатели.
— Менкауре? Вы про нее говорите? — выпалила Айше, не подумав, и прикусила язык.
Мухтасиб удивленно взглянул на нее, как будто она сказала какое-то богохульство.
— Я не знаю, как она зовется. У нас нет имен для домов идолов. Шевелись, нельзя тратить времени.
Айше снова почувствовала, что ее несет вперед. На ее значке была лишь цифра "3", и дорожные указатели с теми же самыми номерами указывали дорогу к самой маленькой из трех пирамид, ближайшей к южному полю, к которому она и стремилась попасть. Хотя бы это было небольшой удачей.
Она как раз достигла развилки дорог, одна из которых уходила на запад, а потом на юг к пирамидам Хафре и Менкауре, а другая на юго-восток к Сфинксу и Храму в Долине, когда из ниоткуда возник человек, грубо схватив ее за руку.
— Стой! — сказал он. — Куда тебя назначили?
Айше безмолвно показала на свой значок. Мужчина сорвал его и бросил на землю.
— Ты там не нужна, — заявил он. — С маленькой пирамидой почти покончили, и ты будешь там бездельничать. Мне нужны женщины для работы на стене. Автобус скоро отправится. У нас есть два места, но нужно поторапливаться.
И, крепко сжимая ее руку, он потащил Айше к автобусам, стоящим с работающими двигателями на вытоптанной площадке для гольфа.
Глава 18
Они были ярдах в пятнадцати от автобуса, когда мужчина остановился и повернулся к Айше. Отведя ее в сторону, он торопливо заговорил приглушенным голосом:
— Прежде чем ты сядешь в машину, я хочу кое-что проверить. У тебя есть деньги или драгоценности?
Айше тупо уставилась на мужчину.
— Пошевели мозгами, — продолжал он. — Их отберут у тебя, когда ты окажешься на стене.
Он огляделся. Последние несколько пассажиров усаживались в автобусы. Двигатели ревели, набирая обороты.
— Поэтому решай живее, — продолжал он. — Оставь то, что у тебя есть, мне. Я сохраню твои вещи, оставлю себе несколько пенни, и верну все тебе, когда ты отработаешь. И... — Он взглянул на нее более пристально. — Я позабочусь, чтобы тебе не досталось никакой тяжелой работы. Я вижу, ты не приспособлена для нее. Такая работа может убить тебя, если ты к ней не приучена.
Айше задумалась. Совет был дельным.
— У меня нет драгоценностей, — ответила она. — Но я знаю, где их можно найти. Я...— Она было заколебалась, но продолжала: — Ябыла археологом. Работала в Каирском музее. Я руководила раскопками здесь, в Гизе, и знаю, где вы можете раздобыть гору драгоценных камней. Мы раскапывали новую гробницу на южном поле, когда правительство закрыло все исследования. Это недалеко. Я могу остаться здесь и подождать вас. Мы можем пойти туда вечером.
Он покачал головой.
— Откуда я знаю, где ты окажешься к тому времени? — сказал он. — Да и не врешь ли ты? Там действительно есть драгоценности?
— Это гробница Нового Царства, девятнадцатой династии, вероятно, времени правления Сети I Менмаатре. Владельцем гробницы был жрец храма Амона в Карнаке, Нехт-Хархеби. Мы нашли там несколько мумий и ящик с золотом.
Она видела, как в глазах мужчины блестит алчность. Ее образованность произвела на него впечатление и убедила, что она говорит правду. «А если нет, — читала Айше его мысли, — то она заплатит за обман».
Без лишних слов мужчина окликнул одного из людей, стоящих рядом с автобусом, которым он командовал.
— Билал, мне нужно кое-что проверить. Я не смогу поехать этим рейсом. Объясни все Тауфику, ладно?
Билал казался не слишком довольным этим поручением, но ничего не сказал. Повернувшись, он вскочил в автобус. Айше заметила, что он заполнен женщинами. Единственными мужчинами в нем были Билал и водитель.
— Пошли, — сказал мужчина и снова взял Айше за руку. — Куда идти? — спросил он.
Айше указала направление.
— Мы можем пройти по дороге до Сфинкса, — сказала она. — Оттуда можно срезать угол по полю. Но нам нужен фонарь. В гробницу не проведен свет.
Мужчина отвел ее в маленькую хижину, где хранился инвентарь. В куче разнообразных инструментов он нашел старую масляную лампу, заправленную наполовину.
Им понадобилось пятнадцать минут, чтобы дойти до гробницы. Здесь, на удалении от пирамид стояла полная тишина. Айше не слышала собственного дыхания. Ушам, не привыкшим к тишине, она казалась громче любых звуков. Казалось, что суета и разрушение происходят в каком-то параллельном мире. Тишина владела небом и песками. Здесь, откуда пустыня простиралась на запад почти до берегов Атлантики, имело значение только прошлое. Пирамиды теперь были ничем, всего лишь покинутыми, голыми холмами, открытыми зимним ветрам.