Инь, янь и всякая дрянь
Шрифт:
– «Ламборджини»! – уточнила марку брюнетка.
Моя челюсть вновь уехала, теперь вправо.
– Да ну? – прищурилась Костюкова. – Попытайся еще раз!
– «Ламборджини», – стояла на своем Тамара, – подержанную, правда. Ей всего два года, состояние шикарное. Какая-то сорокалетняя бабка на ней в магазин каталась.
– Навряд ли «Ламборджини», – с сомнением протянула Костюкова, – это очень дорогая марка.
– «Феррари»? – предположила Тамара.
Лера покачала головой:
– Не-а.
– Не спорь! –
Я заморгала, на всякий случай придерживая подбородок рукой, Лера хихикнула, а Тамара схватила мобильный, потыкала в кнопки и спросила:
– Стасик, ты мне че купил, «Мазератти»? Ой, ну зачем орешь… Поняла, поняла!
Сунув трубку в карман, Тамара бросила на Леру торжествующий взгляд.
– Дурой меня считаешь? Ан нет! «Ланчетти» он мне взял!
– Значит, «Шевроле», – кивнула Костюкова. – Теперь понятно. Хорошая тачка, бюджетная. Если первым ее владельцем была женщина, то вообще супер.
– Сейчас в магазин сгоняю, – понизила голос Тамара, – а после смены выходи во двор, будем колесики шампанским мыть.
Повернувшись на каблуках, она вылетела в коридор.
– Девчонки! – донесся из-за двери ее пронзительный голосок. – Мне Стаська «Мазератти» купил! Красную! Супер!
Я не выдержала и расмеялась. Лера достала из шкафчика пакетики с заваркой и, опуская их в кружку, улыбнулась:
– А между прочим, Тома не блондинка!
– Может, она красит волосы в черный цвет? – поддержала я шутливую беседу. – Интересно, сколько стоит «Феррари», пусть даже не новый, а двухгодовалый?
– Не знаю, – без всякой зависти в голосе ответила Лера, – но думаю, нам с вами на него за всю жизнь не заработать. Вы кем работаете?
– Преподаю русский язык и литературу, – ответила я почти правду. В моем дипломе указана именно эта профессия, и я в самом деле стояла некоторое время с мелом у доски. Правда, быстро поняла: лучше чистить клетки диким тиграм, чем иметь дело с детьми. А особенно – с их родителями.
Лера водрузила на стол кружки, мы приступили к чаепитию, и очень скоро я узнала детали неприятного инцидента…
Когда Бондаренко вошла в цех эксклюзивных тортов, Лера украшала очередное свое изделие кремом – выдавливала его из одноразового бумажного кондитерского мешка, создавая роскошный пион. Оторваться от процесса было невозможно, поэтому Костюкова сказала:
– Пожалуйста, подождите.
– Я вам принесла зарплату, – сообщила Оксана.
– Одну минуточку, – процедила Лера, которая не любит, когда ей мешают работать.
– Надо расписаться в ведомости, – бесстрастно продолжала Оксана.
Лера стала сердиться. Ну неужели бухгалтерше не понятно, что пион – это вам не простецкая роза? Крем надо уложить многослойно и очень аккуратно, чуть капнешь не туда – и цветок развалится…
– Ведомость на столе, – нахально напомнила Бондаренко.
Костюкова посильнее сжала мешок, но промолчала.
– Ничего, я подожду. Постою, пока вы не соизволите оторваться от розочки, – заявила Оксана.
Сейчас, вспоминая произошедшее, Лера понимает, что та не хотела ее обидеть. Ну откуда бухгалтеру знать о тонкостях кондитерского искусства? Но в тот момент слово «розочка» показалось Лере пощечиной.
– Розы лепят первокурсники кулинарного техникума, а у меня махровый пион с капельками росы! – рявкнула Костюкова.
– Не вижу разницы, – равнодушно бросила Оксана. – Вроде на бисквитах все цветы одинаковые. У них вкус разный?
Это было уже слишком! От возмущения у Леры перехватило дыхание, пальцы посильнее сжали мешок, и тут он неожиданно порвался, струя жирного темно-красного крема выплеснулась на белую блузку бухгалтерши.
– Черт! – воскликнула та.
– Вы мне помешали! – взвилась Лера.
– Я принесла деньги, – парировала Бондаренко.
– Положили бы на стол и ушли!
– А расписаться?
– Потом я зашла бы в бухгалтерию.
– Так нельзя! – возмутилась Оксана. – Я не цукаты вам дала, а купюры! И посмотрите, что вы сделали с моей блузкой!
Лера нахмурилась. Бухгалтерша тем временем схватила бумажное полотенце и явно собралась стереть им крем.
– Нет! – крикнула Костюкова. – Лучше острым ножом снять!
Но Бондаренко уже мазнула по пятну бумагой.
– Катастрофа… – прошептала она, разглядывая испачканную блузку. – Как теперь в метро ехать? Все на меня уставятся. А у меня после работы встреча важная! Здесь есть мыло? Попробую в туалете блузку застирать.
– Не отойдет, – мрачно сказала Костюкова. – Я использую фермерское масло, натуральные яйца, а не порошок. И сливки из-под коровы, специально каждое утро из Подмосковья привозят. Водой с мылом крем не отстирать.
И тут всегда молчаливая Бондаренко удивила Леру до изумления…
Вспоминая тот день и разговор, кондитерша примолкла. Потом, отхлебнув чаю, пояснила:
– Я на хлебозаводе всю жизнь, начинала с учениц, противень с булками в печь засовывала. А Бондаренко недавно пришла, и мы с ней вообще не общались. Знала только, что ее Оксаной зовут и что она нелюдимая. В курилку новенькая не ходила, особняком держалась, только очень холодно здоровалась. Бондаренко, конечно, хорошо выглядела, но сразу было понятно, что ей сильно за тридцать, а наши болтали, что у нее муж молодой, да еще в армию служить ушел, поэтому тетка и ходит никакая. Наверное, врали. Короче, она обычно все молчком, а тут ее как прорвало…