Инь-Ян. Китайское искусство любви
Шрифт:
Столь же велики были, думается, различия и в спальне. Мужчина предполагал, что восполняет постоянную утрату семени тем, что впитывает женскую сущность Инь — секрецию, которую, как считалось, источает первичная жизненная сила Великой Матери, или Земли-Матки. При том количестве существенных соображений и верований, сопряженных с половым сношением, неудивительно, что романтические и эстетические чувства должны были считаться гораздо менее важными.
Если попытаться подытожить те черты сексуального поведения, которые были наиболее характерны для китайца, на первое место следует поставить отождествление полового акта с высшим строем великих космических сил. В момент
Тем не менее зафиксированная китайскими учеными и писателями история сексуальных обычаев содержит лишь те аспекты, которые соответствуют традиционным представлениям о многозначительности и достоинстве, а более заурядные и менее красочные настроения и моменты любви не заслуживали, очевидно, внимания потомков. Разумеется, в эротических романах сугубо романтическим и более человеческим чувствам любовников Инь и Ян вряд ли позволяли портить жадный аппетит читателя, предвкушающего смакование более крутых поворотов повествования.
Позвольте поэтому завершить рассказ о сексе в Китае на высокой романтической ноте, а именно — поэмой Г. Картера Стента «Обмахивание могилы» (1871). В основе ее сюжета — похороны, а строчки ее можно вообразить своего рода венком из добрых и простых чувств, возложенным на могилы Господина Ян и Госпожи Инь, навечно упокоившихся друг с другом в Бамбуковой Роще.
Весна царила в воздухе, объятом Сладчайшим и целебным ароматом. Цвели, обнявшись, персики со сливами, Как женихи с невестами счастливыми. Жасмина пена, ивы трепетанье Прекрасны были в солнечном сиянье. Однажды мистер Ван в начале мая Прогуливался садом, размышляя О пробудившихся деревьях и цветах, Вдаль с ветром уносясь в своих мечтах, Встречал в саду он близких и друзей, Что к предкам шли с поклажею своей, И каждый путник нужный нес предмет Для тех, кто уж покинул этот свет [72] . Так Ван гулял, покуда не набрел На скромный холм, где пышный мох расцвел.. И возле одинокой той могилы Такая дума Вана посетила: «Что жизни суета? — Все труд напрасный! О одиночество, одно лишь ты прекрасно!» Но вдруг услышал он печальные рыданья, И вздохи, и глухие причитанья. Хотел72
В праздник весны на могилах предков положено было совершать жертвоприношения.