Иначе. История одного путешествия
Шрифт:
– О, смотри, песок шевелится. Как думаешь, что там? – указала я пальцем куда-то вниз.
– Где? – Пашка проследил за моей рукой, но ничего не увидел.
– Пойдем посмотрим, – сказала я и спрыгнула вниз на песок. Пашка последовал за мной.
Мы подошли ближе. Песок действительно шевелился. Из него выкапывалось множество малюсеньких почти прозрачных еле различимых на песке крабиков, и все они двигались в сторону начинающемуся приливу.
– Смотри, какие крохи, – воскликнула я.
Пашка протянул руку и зачерпнул ладонью горсть песка с кучкой копошащихся малышей, –
– Отпусти, – толкнула я его в плечо.
– Ничего я им не сделаю.
– Вдруг укусят.
– Аааа, – внезапно закричал он и замахал рукой.
Я взвизгнула и отскочила в сторону.
– Что? Что случилось? – В ужасе я отбежала подальше.
– Вон, смотри, пол руки мне оттяпали, – хохотал Пашка.
– Идиот, – крикнула я, сняла свой сандаль и бросила в него, обиженно развернулась и пошла к выступу, на котором мы сидели.
Сандаль летел Пашке прямо в голову, но Пашка успел увернуться, поднял сандаль, подошел и сел рядом со мной.
– Ну что ты ведешься на такие глупости?
– Это вообще не смешно.
– Прости.
Я кивнула и опять уставилась в даль. Мы сидели молча, каждый погруженный в свои мысли. Вскоре подошел паром. Мы взяли рюкзаки и поспешили на посадку.
Глава четвертая. Бангкок.
Я ступила на трап и в глаза мне тут же врезался ослепительный солнечный свет. Я зажмурилась и взялась за поручень трапа. Руку обожгло раскаленным на солнце металлом. Легче стало, когда мы зашли в кондиционируемый автобус с тонированными стеклами, который повез нас к зданию аэропорта. Внутри было просторно и прохладно.
Паспортный контроль прошли быстро, без очередей. Забрали багаж и направились к выходу на парковку, где нас и еще троих парней уже ждал арендованный минивэн, который должен был с комфортом доставить нас до отеля в Паттайе, где мы планировали задержаться на три-четыре дня.
Водитель минивэна стоял возле выхода из аэропорта и улыбался всем выходящим, заглядывая каждому в глаза и активно размахивая перед лицами людей табличкой с надписью нужного нам отеля.
Мы сверились с распечатанными бумажками, и убедившись в том, что водитель наш направились в его сторону. Водитель очень хорошо говорил по-английски и вполне сносно по-русски, сразу забрал у меня тяжелый рюкзак, проводил до автомобиля, запустил двигатель, включил кондиционер, выдал по бутылке прохладной воды и побежал обратно встречать остальных пассажиров.
Я заняла место возле окна, Пашка сел рядом. Мы вальяжно развалились в удобных кожаных креслах, но тут дверь распахнулась и вошли еще трое ребят. Пашке пришлось сложить спинку сиденья и выйти из автомобиля, чтобы парни залезли назад.
Пока водитель укладывал багаж, мы познакомились с парнями. Они начали активно обсуждать предстоящий отпуск и Пашка присоединился к беседе. Я улыбнулась самой широкой своей улыбкой, демонстративно воткнула в уши наушники, натянула на глаза темные очки, отвернулась и уставилась в окно.
Меня не интересовали разговоры, меня привлекал Бангкок. Автомобиль неспеша выехал с территории аэропорта, проехал несколько кварталов, выехал на многоуровневую
В голове промелькнула мысль, что было большой ошибкой не задержаться на пару дней в Бангкоке, а сразу уехать на побережье. Мне очень хотелось остановиться и познакомиться с ним поближе, но автомобиль уже выехал на автомагистраль и с каждой минутой все сильнее отдалял меня от города, к которому у меня возникло много вопросов.
Глава пятая. Паром.
Толпа людей двинулась в сторону парома, мы с Пашкой схватили рюкзаки и побежали, маневрируя между людьми, периодически оглядываясь, стараясь не упустить друг друга из виду. Мы одновременно подскочили к краю пристани, где качался на волнах наш белый кораблик, как раз в тот момент, когда матросы начали запускать на борт пассажиров.
Молодой матрос взял из моих протянутых рук большой рюкзак и легким движением, как пушинку швырнул его в центр палубы в общую кучу багажа. Потом подал мне руку, и я резво перескочила с пристани на борт. Пашка перепрыгнул сам, предварительно вручив свой рюкзак матросу.
Наш порт был второй точкой на пути следования парома и все лучшие места в тени судна были уже заняты.
– Жариться на солнце, так хоть с красивым видом, – решили мы и отправились на нос судна.
Мы удобно расположились на полу палубы, усевшись лицом в сторону движения и свесив вниз ноги. Плыть предстояло долго и пока можно было наслаждаться утренней прохладой, глядеть за горизонт, ощущать на своем лице брызги волн.
Рядом с нами разместилась компания из четырех немцев. Мы переглянулись и помахали руками в знак приветствия. Они помахали в ответ и подсели ближе. Знакомы мы не были, но часто встречались на островах, а на последнем жили в одном отеле. Парни были не трезвы после ночной тусовки и с ног до головы разрисованы во все цвета радуги.
Паром заполнился людьми и тронулся в путь. Нос судна медленно и плавно разрезал водную гладь. Мы вшестером молча сидели и смотрели в даль, погруженные каждый в свои мысли. Остров стремительно удалялся, оставаясь расплывчатой туманной точкой на горизонте.
Один из парней порылся в рюкзаке, что-то достал, и все четверо зашуршали обертками от шоколадно-злаковых батончиков. Я посмотрела на них и подумала, что было бы не плохо тоже чего-нибудь поесть. Еды с собой у нас не было, зато было много воды.
– Человек может прожить без еды почти месяц, а без воды смерть будет быстрой и мучительной, – говорил Пашка, поэтому у нас с собой всегда была вода и только в редких случаях еда.
Парень, что сидел рядом, слегка дотронулся до моего плеча. Я обернулась. Он приветливо улыбался и протягивал мне два шоколадно-злаковых батончика. Я широко улыбнулась в ответ и взяла их, передав один Пашке. Теперь мы вшестером жевали батончики и смотрели в даль.
Когда все было съедено, Пашка достал из своего рюкзака две бутылки воды, одну из которых протянул мне, а я передала ее парням. Мы опять обменялись улыбками. Тот, что сидел рядом со мной взял воду и кивнул в знак благодарности.