Индусская книга смерти. Гаруда-Пурана Сародхара
Шрифт:
4. Река Вайтарани лежит на этом злосчастном пути. Я поведаю тебе о грешниках, что идут по нему.
5- 12. Убийцы брахманов, пьяницы, наркоманы, убийцы коров, детоубийцы, убийцы женщин, губители детей в чреве и совершающие тайные грехи;
Те, кто ворует богатство учителя, собственность храма или дваждырожденного, кто посягает на имущество женщин и кто ворует собственность детей;
Те, кто не платит свои долги, кто присваивает себе вклады, кто предает доверие и кто убивает отравленной пищей;
Те, кто пользуется ошибками
Те, кто презирает места паломничества, добрых людей, добродетельные поступки, учителей и сияющих божеств, кто пренебрежительно отзывается о Пуранах, Ведах, мимансе, ньяйе и веданте;
Те, кто радуется при виде несчастья, кто пытается сделать счастливого несчастным, кто злословит, кто всегда злонамерен;
Те, кто не слушает хорошего совета и даже не прислушивается к словам Шастр, кто самодоволен, упрям, глуп, кто считает себя просвещенным - эти и многие другие, очень греховные, лишенные праведности, определенно идут путем Ямы, к Вайтарани. Я расскажу тебе, какие грешники падают в нее.
14. Те, кто не почитают своих отцов, матерей, учителей, наставников и священников - эти люди тонут в ней.
15. Те, кто вероломно бросает своих жен, верных им, обладающих хорошими качествами, благородным рождением и честных, - попадают в Вайтарани.
16. Те, кто приписывает зло добродетельному человеку и обращается с ним непочтительно - падают в Вайтарани.
17. Те, кто не выполняет обещаний, данных брахманам, и кто, позвав их, говорит: "У меня ничего нет для вас" - для этих двоих пребывание в аду длится значительное время.
18- 24. Те, кто забирает обратно то, что отдал, кто сожалеет о своих дарах, кто отбирает у других средства к существованию, кто препятствует другим приносить дары;
Те, кто препятствует жертвоприношению, кто мешает рассказывать писания, кто сдвигает границы поля, кто распахивает пастбище;
Брахман, продающий спиртные напитки и сожительствующий с женщиной низшей касты, кто убивает животных для собственного удовольствия, а не для предписанных в Ведах жертвоприношений;
Те, кто забросил свои обязанности брахмана, кто ест плоть и пьет спиртное, кто позволяет себе распущенность, кто не, изучает Шастры;
Шудра, изучающий письмена Вед и пьющий молоко рыжевато-коричневой коровы, носящий священный шнур или сожительствующий с женщиной из рода брахманов;
Те, кто домогается жены царя, кто похищает насильно или уводит обманом чужих жен, кто испытывает вожделение к девственницам, и кто порочит добродетельных женщин - эти и множество других глупцов, любителей пройтись запрещенными путями и пренебрегших предписанными обязанностями - попадают в Вайтарани.
26. Пройдя весь свой путь, грешники попадают в царство Ямы, и на входе посланники Ямы по его повелению отшвыривают их в эту реку снова.
27. О, царь Птиц, они отшвыривают этих грешников в Вайтарани, которая сама по себе уже худший из адов.
28. Те, кто не приносит в дар черных коров, не совершает церемоний для тех, кто в высших телах, обретают самые тяжкие страдания и идут к дереву, стоящему на ее берегу.
28- 30. Кто дает лживые показания, кто выполняет чужие обязанности; кто зарабатывает на жизнь мошенничеством; кто получает доходы кражей;
Кто срубает или калечит большие деревья, сады и леса; кто пренебрегает обетами и паломничеством; кто нарушает целомудрие вдов;
Женщина, которая презирает своего мужа и думает о другом - эти и другие подвергаются сильному избиению у шерстяного дерева.
31. Тех, кто падает от этих побоев, посланники сбрасывают в ады. Я расскажу тебе о грешниках, которые попадают в них.
32. Безбожники, кто отрицает и нарушает законы морали, скупцы, кто привязан к чувственным объектам, лицемеры, неблагодарные люди - те непременно попадут в ад.
33. Те, кто разрушает колодцы, источники, водоемы, святыни или людские жилища - те непременно попадут в ад.
34. Те, кто едят, пренебрегая женами, детьми, слугами, и учителями и не выполняя подношений предкам и Богу - те непременно попадут в ад.
35. Те, кто преграждают дороги различными препятствиями, перекапывают их , заваливают бревнами, камнями или посыпают колючками - те непременно попадут в ад.
36. Те, кто слишком самолюбив и не поклоняется Шиве, Хари, Сурье, Ганеше, мудрецам и истинным учителям - те непременно попадут в ад.
37- 38. Брахман, пустивший в свою постель женщину легкого поведения, опускается на более низкий уровень; породив потомство от жениины-шудры, он сразу падает с уровня брахмана.
Такой несчастный дваждырожденный стоит того, чтобы с ним не здоровались никогда; те глупцы, которые поклоняются ему, непременно попадут в ад.
39. Те, кто любит ссоры, кто не ищет способа прекратить раздор среди брахманов и бои коров, но наслаждается этим - те непременно попадут в ад.
40. Те, кто из-за злонамеренности совершает грех во время зачатия с женщиной, у которой нет другого прибежища - те непременно попадут в ад.
41. Те мужчины, которые так ослеплены страстью, что вступают в отношения с женщиной во время ее месячного цикла, в течение четырех дней смены луны, в дневное время, в воде, в случаях Шраддхи - те непременно попадут в ад.
42. Те, кто бросают отбросы своего тела в огонь, воду, в саду, на дороге или коровьем загоне - те непременно попадут в ад.
43. Те, кто производит оружие - стрелы, мечи и копья - и кто продает его - те непременно попадут в ад.
44. Вайшьи, выделывающие кожи, женщины, продающие свои волосы, и те, кто продает яды - те непременно попадут в ад.
45. Те, кто не испытывает сострадания к беспомощным, кто ненавидит добродетельных, кто наказывает безвинного - те непременно попадут в ад.