Инфернальные чары
Шрифт:
— Я хочу убить его, — сказала миссис Кларк умоляющим голосом. Её лицо оставалось напряжённым. — Я хочу сунуть руку внутрь и выдрать его кишки. Я хочу смотреть, как он страдает.
Лукас потянулся к её рукам.
— Я знаю. Вы не единственная, кто чувствует подобные эмоции. Но ваш муж не умер. Вы нужны ему здесь, чтобы продолжать бороться за него. И нам нужно, чтобы преподобный Бакстер сказал нам, где найти Джулиана.
— Вы его найдёте? — спросила она.
— Детектив-констебль Беллами это сделает. Я знаю, что она справится, —
Миссис Кларк кивнула. Она позволила Лукасу мягко потянуть её за руки и вывести к вампирам, ждущим в коридоре.
Я выдохнула. Еле-еле пронесло.
— Это Лорд Хорват, — сказал Бакстер.
— Ага. Где Эдвард Нэппи, преподобный?
— Лорд Хорват — вампир.
— Ага, — я наградила его суровым взглядом. — Скажите мне, где Тед.
Лицо Бакстера начало наливаться красным. Он дёргался, пытаясь освободиться от верёвок.
— Я вас отпущу, — сказала я ему, — но мне нужно знать, где искать Теда. Будет проще, если вы мне скажете.
Бакстер как будто меня не слышал.
— Вампир в моём доме! — орал он. — Как смеет вампир входить в мой дом?
— Мистер Бакстер, — начала я.
— Преподобный! — его голос становился более высоким и плаксивым, с каждым словом набирая громкость. — Если я вышел на пенсию, это ещё не значит, что я больше не преподобный!
— Ладно, преподобный Бакстер, — я окинула его долгим взглядом. — Вам нужно успокоиться.
— Дом мужчины — его крепость! Я не могу допустить, чтобы тут был вампир. Не могу! Он должен убраться отсюда! Он должен убраться отсюда! — откровенно орал он.
Теперь Бакстер был уже не красным; его кожа обрела пугающий пурпурный оттенок. Он начал задыхаться, его пальцы стиснули подлокотники стула. Ой-ёй. Не к добру это. Его дыхание вырывалось короткими частыми вспышками, всё лицо покрылось капельками пота. У него или паническая атака, или сердечный приступ. К сожалению, я подозревала второе.
Я бросилась к нему и завозилась с верёвками, развязывая его как можно быстрее.
— Лукас! — крикнула я, укладывая Бакстера на пол. — Звони 999!
— Что такое? — он снова появился на пороге, и его лицо исказилось, когда он увидел Бакстера. — Чёрт.
Бакстер застонал.
— Мне нужно, чтобы вы сохраняли спокойствие, — сказала я ему. — У вас дома есть аспирин?
— Больно, — прохрипел он. — Больно, — затем его глаза закатились, и он перестал дышать.
Я работала быстро. Положив его руки так, чтоб не мешались, я встала на колени возле него и убедилась, что его дыхательные пути свободны.
— Преподобный? — я повернула его голову набок. — Бакстер?
Ничего. Чёрт возьми. Я накрыла одну ладонь другой и начала делать закрытый массаж сердца. Бакстер не подавал признаков жизни. Через минуту или две Лукас перенял у меня эстафету.
— Скажи мне, — охнула я, — что у тебя есть какой-то волшебный вампирский трюк, чтобы помочь
Лукас не поднимал взгляда.
— Нет у меня ничего.
Моё нутро сжалось. Он нам нужен; Бакстер нужен нам, чтобы найти Теда Нэппи. Я сжала руки в крепкие кулаки, когда один из других вампиров крикнул:
— Скорая приехала.
Я выдохнула. Хвала небесам.
Глава 25
Мы с Лукасом стояли у дома Реджинальда Бакстера, пока вращающиеся мигалки скорой скрылись за углом, свернув с Трэвис Клоуз. Соседи пожилого преподобного включили свет в своих домах, потревоженные шумихой. Некоторые вышли на пороги и наблюдали. Кое-кто выглядел обеспокоенным, но остальные сохраняли спокойствие. Я подозревала, что не все здесь любили Бакстера.
Как минимум, мне удалось организовать, чтобы Вивьен Кларк отвезли в ближайший полицейский участок, где она сможет остыть. В отличие от её мужа она наверняка отделается предупреждением. Я сделаю всё возможное, чтобы отстоять её дело перед вышестоящими лицами. Однако это не отменяло безнадёжности наших поисков Нэппи.
— Бл*дь, — пробормотала я, раздражённо качая головой. — Вот бл*дь.
Лукас потянулся к моей руке и сжал ладонь. Прикосновение его кожи обжигало меня.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Я взбешена, — сказала я ему. Чрезвычайно взбешена. — Но да, — я заскрежетала зубами. — Я в порядке.
— Вот и хорошо, — он продолжал наблюдать за мной. — Я рад, что ты передала весточку и позвала меня сюда. Я ценю, что ты держишь меня в курсе, даже если сомневаешься в моих намерениях.
— Иногда мне кажется, что меня здесь быть не должно, — сказала я. — Я в статусе детектива без году неделя, и я практически ничего не знаю о сверхах, — я смотрела на пустую дорогу. — У меня такое чувство, что я тупо импровизирую по ходу.
— Ты себя принижаешь. Ты же не могла знать, что Бакстер вот так вырубится. Случившееся с ним — не твоя вина. Кроме того, мы все временами страдаем от синдрома самозванца.
Я издала резкий смешок.
— С тобой-то такого не бывает.
Лукас не улыбнулся.
— Бывает.
Мы смотрели друг на друга. У меня возникло внезапное ощущение, будто я стою на краю пропасти и вот-вот спрыгну в глубокую темную расщелину. Вот только я не боялась этого. Ни капельки. И я была не одна.
— Эмма…
Вампир в капюшоне подбежал к нам.
— Лорд Хорват, — произнёс он, слегка поклонившись. — Подъезжает какой-то автомобиль.
Мы оба напряглись. Спустя секунду появились фары, приближающиеся к нам. И только когда машина остановилась, я её узнала.
— Что случилось? — крикнул Фред, выскакивая с водительского места.
Я хмуро посмотрела на него.
— Ты пил. Тебе не надо было садиться за руль.
Он пренебрежительно махнул рукой.
— Я выпил всего пару бутылочек пива, и это было много часов назад.