Инфернальные чары
Шрифт:
Когда я разговаривала с ним по телефону, казалось, что он выпил намного больше. Затем он подошёл ближе, и я заметила кое-что на его шее. Мои глаза прищурились. Лёгкий синяк? Нет. Два синяка.
— Где Скарлетт?
Она вышла с пассажирского сиденья, изогнув накрашенные губы в лёгкой улыбке.
— Я тут.
Я переводила взгляд между Фредом и Скарлетт. Лукас, по-прежнему державший меня за руку, мягко сжал её чуть сильнее. Его большой палец начал поглаживать мою ладонь, и я убрала руку.
— Ты его нашла? — с рвением спросил Фред, и его лицо озарилось надеждой. —
— Нет, — я покачала головой. — Мы отыскали лишь ещё одну деталь пазла.
Его плечи поражённо опустились.
— Реджинальд Бакстер?
— Да.
Фред достал из машины листок бумаги.
— Бакстер несколько раз запрашивал доступ к комнате Тайных Работ в Библиотеке Карлайла. Будучи местным викарием при церкви Святого Эрбина, он получал его всякий раз.
— Он запрашивал конкретные издания? — спросила я.
— К сожалению, нет, — ответил Фред. — Но в последний раз он получал доступ к Тайным Работам четыре года назад, — он помедлил. — Полагаю, это было примерно за три недели до кражи первого трупа с кладбища при Святом Эрбине.
Хмм. Я сомневалась, что это совпадение. Затем вспомнила, что видела книжный шкаф в гостиной Бакстера.
— Запомни эту мысль, — мрачно сказала я, затем забежала обратно в дом и устремилась к книгам.
У Бакстера были дорогие вкусы. Практически каждый том был массивным и имел кожаный переплёт — ни единой невзрачной книжонки в мягкой обложке. Все заголовки, похоже, несли в себе религиозный подтекст, если не считать некоторых, имеющих связь со сверхъестественным.
— У меня самого есть некоторые из этих книг, — тихо сказал Лукас за моим плечом.
Я подпрыгнула, не осознавая, что он подошёл ко мне сзади.
— Знаешь, — продолжал он. — Фред — не ребёнок. Он должен сам принимать решения. Скарлетт не принудила бы его к чему-либо, если бы он сам не хотел.
Я не ответила, вместо этого издав тихий триумфальный возглас.
— Вот, — я присела, достала книгу с позолоченной обложкой и подняла её. — «Инфернальные Чары», — затем я открыла титульную страницу и посмотрела на штамп. — Собственность Библиотеки Карлайла. Похоже, добренький преподобный снисходит до мелких краж, если это вяжется с его целями.
Лицо Лукаса помрачнело.
— Мне интересно, это он подошёл к Теду Нэппи или наоборот, — размышлял он. — Может, это Бакстер манипулировал Нэппи в своих целях.
— Может быть, — сказала я. — Но даже если так, подозреваю, Тед давно уже не под контролем Бакстера.
Я встала.
— Я заберу это. Нам надо обыскать остальной дом. Тут могут иметься подсказки, которые помогут найти Теда Нэппи, — я в этом сомневалась (я была уверена, что к этому моменту Нэппи уже действовал самостоятельно), но нужно перестраховаться. Чем дольше мы будем его искать, тем больше у него времени будет, чтобы спланировать дальнейшие действия. Я была уверена, что он до сих пор планирует похищение вампира.
— Вампы, приехавшие со мной, хороши, — сказал Лукас. — Я поручу им это.
Я отвлечённо кивнула.
— Я поговорил с жильцами соседнего дома, — сказал Фред, появившись на пороге и взволнованно замахав руками. — Они не очень хорошо
Я напряглась.
— Они могут описать этого мужчину?
— Бритая голова. Холодные глаза, — Фред взглянул на меня. — Это Нэппи. Это должен быть он.
— Он был за рулём синего Форда Эскорт?
— Нет, — он просиял. — Белый фургон. Они не запомнили номерной знак и не замечали каких-либо наклеек на корпусе, но мы же тоже думали, что у Нэппи может иметься другое транспортное средство. Если у него есть фургон, он может спать в нём.
Мои плечи опустились.
— В Лондоне тысячи белых фургонов без опознавательных знаков.
— Ну, это уже что-то, — Фред отрешённо поднял руку к синякам на шее и мягко помассировал их.
Я отвела взгляд.
— Ага, — это мало что давало. Я вздохнула. Затем мне в голову пришла другая мысль. — Ты видел телефон? — спросила я у Лукаса. — У Реджинальда Бакстера есть мобильный телефон?
Его лицо внезапно озарилось проблеском оптимизма.
— Должен быть.
Я выпрямилась и обратилась ко всем в комнате.
— Нам надо найти телефон Бакстера. Обыщите это место от и до.
Все бросились действовать; даже небольшая группа вампиров Лукаса подчинилась, не ожидая дальнейших указаний от их лорда и господина. Когда наверху раздался триумфальный вопль, я знала, что чьи-то поиски увенчались успехом.
— Есть! — светловолосый вампир с топотом скатился по лестнице, размахивая телефоном. — Он заряжался в спальне, — он передал телефон Лукасу. Лукас без единого слова передал мне.
Я задержала дыхание, проводя большим пальцем по экрану и молясь, чтобы не было защиты паролем. Когда экран сразу засветился, и на нём появились иконки приложений, я выдохнула с облегчением. Я проигнорировала большинство иконок и сразу открыла сообщения. Тут должно быть что-то. Должно.
Я пропустила сообщения от банка, клиентом которого являлся Реджинальд Бакстер, и парочку сообщений от другого викария, справлявшегося о травме во время гольфа. Тут имелось одно сообщение от неизвестного номера. Я показала его Лукасу, затем открыла, и мы оба склонились над телефоном, чтобы прочесть.
«Новый номер. Старый телефон пришлось выбросить. Если понадоблюсь, связывайся со мной по этому. Т.»
— Немногословный он, — пробормотал Лукас.
— А ещё, — добавила я, — он ничего не упоминал про полицию или про то, что находится в бегах. Я так понимаю, он не доверяет Бакстеру такую информацию. Как и Мэгги Томкинсон, Бакстер был уверен, что Нэппи не склонен к насилию. Может, когда-то так и было, но сейчас это уже неправда. Тед Нэппи поведал Бакстеру часть своих планов, но не всё, — я чувствовала, как моё сердце стучит от волнения. — Это неважно. С этим телефоном и номером у нас есть всё необходимое, чтобы заманить Теда к нам.