Информатика слова и мысли. Материалы исследования и заметки
Шрифт:
[6] Levine, Caroline. Forms: Whole, Rhythm, Hierarchy, Network / Caroline Levine. Princeton University Press. 2015. – 173 p.
Продолжаются традиции исследования природы слов – в информатике слова, которая охватывает и семантику, и глубинные связи с информацией и законами самой природной информатики, и данная заметка о том, как объективная суть вещей включается в смысл слова, как объективный смысл действительности сохранятся в словах, и о подходах к словообразованию на примере русского и японского языков
Смыслы закладываются в слова по разным основаниям. Можно выделить два основных из данных оснований-принципов, которые
Данные подходы можно назвать по аналогии права – слова, родственные «по крови», происхождению, и слова, родственные «по духу» – сути и смыслу. Рассмотрим оба подхода к формированию слов и их смыслов на примере русского и японского языков.
В русском языке рождение слова от включающего его суть объекта формирует корневую систему и «семейное древо» целых поколений слов. И в данном подходе к словообразованию по родству также включается и передаётся «по наследству» суть, заложенная в первом слове, от которого образовывались другие слова. Таким образом, суть наследуется словами в обоих подходах.
Иероглифическая система ключей в японском языке сама подразделяет слова по смыслу образующего слово иероглифа. Здесь применяется и передача смысла от объекта именования, и используется подход смысловых связей слов. Например, иероглиф номер 555 «ка» с ключом 40 объединяет такие слова как дом, семья, государство – смысл распространяется на широкие по своему объёму понятия. Или иероглиф под номером 542 «кан» вобрал в себя смыслы окончания, завершённости, полноты, совершенства. И если рассмотреть смысл самого ключа, общего для группы иероглифов, – «крышка» – то ясно, данные понятия могут что-либо охватывать, объединять, возглавлять. Так и соседний иероглиф в сочетании с ещё одним даёт слово «мир», «Вселенная» – точно расширительное толкование этого общего «дома» и совершенства и полноты его смысла. И далее, следуя по словам с данным иероглифическим ключом, – это значения действительности, претворения, сути, связей с предками, действий и их результата – «плодами». Так объединены в слова смыслы, но это касается всех языков, И здесь как раз отчётливо видна связь значений «действительности» и «действия» в двух языках и в жизни: всё в мире претворяется через деятельность, причинность и следствия.
Через суть самой действительности, заключаемую через смыслы в слова, прослеживаются связи и, казалось бы, отдалённых понятий, но соединённых именно их смыслом. Например, иероглиф «дерево», которое само является символом, объединяет слова «работа», «искусство», «радость», «дело», «суть», «структура», притягиваясь через смыслы к «действительности», «миру», «действию», «совершенству».
Именно поэтому данное исследование об информатике слова и смыслов, с которыми это слово связывается.
И вне языковой системы – это объективная суть вещей и связи между ними, и затем их отображение в мышлении и словах, воплощающих именуемые ими вещи, и, в свою очередь, сама суть вещей, воплощённая в словах, – всё взаимообразно и связывается через информатику в её природном понимании.
И всё это информатика смыслов и слов, действие её природных законов, природной естественной сути, заложенной в действительности, и создаваемых смыслов, в которые включается и объективная суть и творится новое содержание.
Часть «Информативность слова»
Информативность
Юрий Лотман в трудах по семиосфере выделяет понятие границы семиотического пространства, которые, в сущности, определяются сменами культур или развитием самой культуры во времени. И это влияет на степень информативности слова, текста и речи.
Исследование интеграции литературы и информатики
Интеграция наук и искусств даёт поразительные результаты. Представьте себе сочетание информатики и литературы – более чем крепкий союз информации, смысла, содержания и форм его выражения. Исследуя интеграцию знаний в процессе разработки универсальных методов, я всегда поражаюсь многомерностью смысла информации, а потому интересует информативность текста, его информативная составляющая, и возможность измерения коэффициента данной информативности как «весовой категории» любого информационного обьекта. Если термин «информационный» воплощает собой статику – факт наличия информации, то информативность представляет собой динамику, степень эффективности передачи информации от источника (адресанта) к воспринимающему информацию субъекту (адресату), её усвоение.
Связанными с понятием информативности текста, документа, произведения являются понятия информационных технологий, представляющих собой систему, включающую в себя информацию, процесс её обработки, участников данного информационного процесса, деятельность по управлению данным процессом и приёмы, способы и устройства обработки информации.
Понятие информации является философской категорией и предметом науки информатики. Именно данной наукой вводится понятие единицы измерения размера и объема информации. Но названные понятия характеризуют информационный объект, тогда как степень усвоения информации требует введения термина коэффициента информативности. А сама информативность зависит от метода восприятия информации, который может быть прямым или контекстным. Восприятие информации и операции с ней, управление информационными процессами исследуются в рамках кибернетики.
Информативность является оценочной категорией, и для различных участников информационного обмена эффективность донесения информации посредством текста может быть разной. И информативность всего текста будет выражена в процентом соотношении усвоенной информации воспринимающим его субъектом и всего массива информации, содержащейся в тексте.
Именно в целях сохранения смыслового содержания и гарантии его передачи адресату, автор в процессе работы над текстом может оценить его информативность, способность этого «информационного сообщения» донести информацию без искажения и в максимальном объеме до слушателя, зрителя, читателя. Информационная составляющая произведения и смысловая нагрузка – акценты и распределение информации в нем – зависят от двух оснований: от функций, цели и задач, и от соседств выразительности, самих троп, несущих этот смысл, и от композиции произведения. Зависит информативность текста произведения и от самих участников информационного обмена, автора и чтеца, их способности соответственно донести и усвоить информацию. Оценка самим автором информативности составляемого текста, таким образом, должна основываться на соотнесении путём абстрагирования и объективного восприятия своего же произведения как стоонний незаинтересованный читатель – согласитесь, задача виртуозная. Это особенно важно при написании публицистики, обучающих текстов. А вот способности конкретного воспринимающего информацию субъекта к усвоению содержания данной информации – многообразие вариаций.