Ингвар
Шрифт:
— Лэресса, я Инг Вар. Мне сказали, что ректор Альваро тен Галисон пришел в себя и хочет срочно меня видеть.
— Инг Вар? Ректор? А, так это вас все ждут, вам надо на минус третий этаж. Там у нас склады и лаборатории, а теперь еще и изолятор. Пойдемте, я вас провожу, а то, не дай боги, увидит вас наша леди, бродящего в одиночестве, всем достанется.
— Что за леди? Кто такая? — поинтересовался я, едва поспевая за почти бегущей альвийкой.
— Леди Мишель тен Бланшир — декан нашего факультета.
То, что мы уже совсем близко от цели нашего похода, стало ясно по все усиливающимся миазмам разлагающейся плоти, перемешанным с каким-то цветочным запахом. Да и моя сопровождающая
— Лэр, я дальше не пойду. Вот, возьмите и оденьте на себя, а за дверями вас встретят, — чуть ли не со стоном протараторила альвийка и, сунув мне в руки какой-то кулон на самой обычной веревочке, бегом, да так, что аж пятки засверкали, бросилась к выходу.
Пока я разглядывал врученный мне амулет и прикидывал, как его активировать и зачем он вообще нужен, двери распахнулись и из них быстрой походкой вышла самая обычная женщина лет тридцати пяти.
— Молодой человек, кто вы такой и что здесь делаете?! Вам что, жить надоело! А ну, марш отсюда! — с ходу наехала она на меня, а мне уже и пояснять ничего не надо было — вот она та самая грозная леди и по совместительству декан факультета Целительства.
— Лэресса, я Инг Вар. Мне сказали, что ректор хочет меня видеть.
— А, это вы… Ну, пойдемте, только сначала наденьте амулет, он предотвратит заражение, мы применяем их, когда работаем с биологически опасными веществами. И еще одно… Его Высочество очень слаб, постарайтесь не задерживаться. Если честно, то будь хоть малейший шанс, что нам удастся его спасти, то вас бы тут не было, но… последняя просьба умирающего…
— Все настолько плохо?
— И даже еще хуже, чем вы можете представить. Нет, будь у нас хотя бы декада-полторы, то мы бы бесспорно справились бы с этой заразой, но, к сожалению, этого времени у нас нет. Уже четверо из тех, кто пришел с герцогом, умерли, остальные доживают свои последние часы, а кто-то и минуты. Слишком уж быстро протекает заражение, мы просто ничего не успеваем ни предпринять, ни понять, даже то, что остается после смерти разумного, невозможно исследовать.
— Ясно, я приложу все силы, чтобы не отвлекать вас и не задерживать.
— Прошу, лэр.
Герцог выглядел страшно. Наверное, так выглядел бы труп, пролежавший пару недель где-нибудь в теплом месте. Вместо подтянутого мужчины я увидел какое-то месиво буро-зеленого цвета, в котором извивались тысячи белесых волокон толщиной с толстый волос. Единственное, что во всем этом выглядело более-менее нормально, это глаза и часть лица.
— Инг!? — глаза ректора сфокусировались на мне.
— Я, Ваше Высочество. Вы меня звали и я пришел.
— Что морщишься? Не очень-то аппетитно я выгляжу, да? — я не мог не поразиться самообладанию этого человека, ведь он прекрасно знает и осознает, что его ждет, но все же находит в себе силы, пусть и через адскую боль, но улыбаться и шутить. — Не беспокойся, Инг, надолго я тебя не задержу. Инг, я очень тебя прошу… вытащи их! Я не знаю как, но я знаю, что ты можешь это сделать!
— Ваше Высочество, извините, но я не стану рисковать своей жизнью из-за каких-то побрякушек. Мне жаль, но я не вижу особой разницы как будет называться Империя и кто умастит свое седалище на Троне.
— Побрякушки?!
— Ну, Императорские Регалии. Да, мне рассказали,
— К демонам побрякушки! Вытащите оттуда остальных!
— Остальных?! Разве выжили не только те, кто вернулся с вами?
— Нет, почти десяток студентов и преподавателей Академии оказались заперты на нижнем ярусе Императорского Дворца. В какой-то момент мы были вынуждены разделиться, я и часть отряда направились к Императорской сокровищнице, где, по идее, должны были находиться Регалии. Вот из этой группы выжили только те, кто и вернулся со мной. Вторая группа должна была попытаться проникнуть в крыло, занимаемое Императорской семьей, чтобы попытаться спасти тех, кто еще был жив.
— Герцог, вы и правда считаете, что кто-то смог бы выжить в том Аду?!
— Я это знаю! Среди моих вещей есть небольшое невзрачное колечко, внешне оно похоже на серебряное, а камень в нем на рубин. На самом деле это кольцо мифриловое, а камень, это камень Крови, привязанный на Императора. Пока Камень не почернел, Император жив. Вот они и решили попытаться вытащить его и тех, кто окажется рядом с ним.
— А почему вы сами не пошли спасать Императора?
— Если бы пошел я, то мы все бы погибли. Я подданный своего Императора и был бы вынужден исполнять его приказы. Император бы ни за что не ушел один, даже не попытавшись вытащить свою жену и детей. Те же, кто пошел за ним, не являются подданными Империи…
— Кто?! Кто пошел за Императором?! — буквально прохрипел я, уже зная ответ.
— Лорд Дрогон и его дети, валкары из Семьи Лангбот и семь преподавателей Академии. Всего тринадцать разумных пяти рас. Вытащи их, Инг! Вытащи!
— Все вон отсюда! — прорычал я. Да так, что даже леди Мишель тен Бланшир — декан факультета целителей, вылетела из комнаты как пробка. — Герцог, — я наклонился к обезображенному лицу ректора, — я приложу все силы, чтобы вытащить моих друзей из той ж… из той ситуации, в которую они попали по вашей милости. Я даже вас постараюсь спасти, но, если мои друзья погибли, то, поверьте мне, ваша сегодняшняя судьба покажется вам божественной благодатью.
— Я верю вам, Инг…
Положив руки на голову ректора, точнее на то, что от нее к этому моменту осталось, я вошел в меню терминала и отдал приказ на телепортацию. Мгновение абсолютной тьмы и мы оказались на небольшой полянке в суточном переходе от Академии, а еще через пару секунд я услышал едва уловимый свист гравитационных двигателей идущего на посадку спасательного бота.
Глава 43
Оглядываясь назад, я, наверное, уже в стотысячный раз задаю себе один и тот же вопрос — а мог ли я поступить иначе? И не нахожу однозначного ответа. Хотя прекрасно знаю, что если бы я опять оказался перед выбором спасать друзей или самоустраниться, тем более что никто и никогда не кинул бы мне в этом упрек, я бы опять поступил точно также. Моя ошибка заключалась не в том, что я практически полностью раскрылся перед местными, нет, моя ошибка, это все то, что произошло до того момента, вся моя жизнь на Эльдаре была одной огромной ошибкой. С того самого момента, как мой шаттл рухнул на территории пустоши, я только и делал, что громоздил одну нелепую ошибку на другую. И мне очень жаль, что расплачиваться за мои ошибки пришлось тысячам других разумных. И совсем неважно, что для очень многих я — Герой, спасший Империю и Императора, но я-то прекрасно знаю, как обстоят дела на самом деле. Тогда, почти четыре года назад, я действовал практически не размышляя, на одних эмоциях… но у меня все же хватило ума не лезть в зараженный город без подготовки.