Инкарцерон
Шрифт:
— Я хочу попрощаться, — упрямо заявила Клаудия. — С Финном и остальными. Объяснить им все. Я верну Ключ во время церемонии.
Он перевел на нее холодный, прозрачный взгляд.
— Ты снова испытываешь мое терпение, Клаудия.
На секунду ей показалось, что отец просто заберет кристалл. Но он шагнул к двери.
— Не заставляй Каспара ждать слишком долго. Жених не должен выглядеть угрюмым.
После его ухода Клаудия заперлась и села перед столиком, сжимая Ключ в руках. «Я полюбил тебя», надо же. Он, наверное, и сам в это верит.
— Ты должна помочь нам, — выпалила Аттия. — Корабль разбился. Гильдас ранен.
Изображение расширилось, и Клаудия увидела мрачную пещеру. Где-то вдалеке ревел ветер. Лепестки цветов затрепетали, облетая, словно поток воздуха проник и сюда.
— Клаудия, пожалуйста… — Оттеснив Аттию, вперед выдвинулся Финн. — Может, Джаред посмотрит?
— Джареда сейчас здесь нет, — беспомощно проговорила она, глядя на обломки странно выглядевшего судна, валявшиеся повсюду. Позади Финна и Аттии Кейро, раздирая обрывки парусов, забинтовывал Гильдасу плечо и руку, но кровь тут же проступала сквозь повязку. — Где вы?
— Внутри Стены. — Судя по виду Финна, он едва держался на ногах. — На самом Краю Мира. Здесь есть проход, ведущий дальше, но я не знаю, выдержит ли Гильдас…
— Выдержу, черт побери, еще как выдержу, — буркнул старик.
Финн поморщился:
— Только вряд ли долго. Клаудия, выход должен быть совсем близко.
— Выхода нет. — Она сама удивилась, какой ровный у нее голос.
Он уставился на нее:
— Но ты говорила…
— Я ошибалась. Прости меня, Финн. Все кончено. Выхода нет. Никто не может покинуть Инкарцерон. Это невозможно.
Джаред вошел в Большой зал, наполненный придворными, Книжниками, иностранными послами, князьями, герцогами и герцогинями. От мелькания разноцветных атласных одеяний и благоухания духов, которое не мог заглушить тяжелый запах пота, накатывала дурнота. Подойдя к расставленным вдоль стены стульям, он обессиленно опустился на один из них и откинул голову, прижавшись затылком к прохладному камню. Отовсюду доносились разговоры, слышался веселый смех. Джаред заметил жениха в компании таких же повес, которые, уже с поднятыми бокалами, по-жеребячьи ржали над какой-то шуткой. Ни королева, ни Смотритель пока не появлялись.
Услышав рядом шорох, Джаред повернулся. Стоявший перед ним лорд Эвиан слегка поклонился.
— У вас утомленный вид, почтенный Джаред.
— Результат бессонной ночи, милорд, — ответил он, глядя ему в глаза.
— Понимаю. Скоро всем нашим волнениям придет конец. — Толстяк улыбнулся, обмахиваясь небольшим черным веером. — Передайте Клаудии мои наилучшие пожелания.
Снова поклонившись, он повернулся, собираясь уходить.
— Одну минуту, милорд, — сказал вдруг Джаред. — На днях, давая некое обещание…
— Да? — настороженно произнес Эвиан. Маска пустого фата мгновенно слетела с его лица.
— …вы помянули имя Девятипалого.
Злобно сверкнув глазами, лорд вдруг схватил Джареда за руку и потащил за собой, протискиваясь через толпу. На них смотрели с удивлением. Оказавшись в коридоре, Эвиан, повернувшись к нему, прошипел:
— Не смейте произносить вслух священное для последователей имя!
Джаред рывком освободился.
— Мне известно немало культов и верований — точнее, все, разрешенные королевскими указами. Но этот…
— Сегодня не самый подходящий день для разговоров о религии.
— Вполне подходящий. — Взгляд Джареда был острым и пронзительным. — У нас мало времени. У него есть другое имя, у этого вашего божества или героя?
Эвиан в гневе шумно выдохнул.
— Я не могу говорить об этом.
— Вы ответите мне, милорд, — с любезной улыбкой возразил Джаред, — или я прямо сейчас подниму такой шум, что о ваших планах услышит каждый стражник во дворце.
На лбу у Эвиана выступили бисеринки пота.
— Не думаю, что вы так поступите.
Джаред взглянул вниз — в живот ему упирался кинжал, зажатый в руке толстяка. Сделав над собой усилие, он вновь поднял голову.
— Этим вы все равно выдадите себя, милорд. Я прошу лишь назвать имя.
Секунду они смотрели друг другу в глаза.
— Вы храбрый человек, Книжник, — произнес наконец Эвиан, — но не советую вам в следующий раз вставать у меня на пути. Что же до имени — вы правы, есть еще одно, затерянное в пучине времени и мареве легенд. В ходе мистерий, доступных лишь посвященным, мы называем того, кто, как мы верим, спасся из Инкарцерона, Сапфиком. Теперь ваше любопытство удовлетворено?
Мгновение Джаред потрясенно глядел на него, потом, оттолкнув толстяка, бросился бежать.
Кейро был вне себя от гнева. Вдвоем с Гильдасом, перекрикивая друг друга, они напустились на Клаудию.
— Как ты можешь бросить нас сейчас? — вопил старик, багровый от злости. — Что значит — нельзя покинуть? Сапфик смог обрести Свободу!
Она не отвечала, смотря на Финна. После ее слов он будто оцепенел и теперь сидел, ссутулившись, прислонившись к отломанному углу палубы Камзол его был разорван, на лице — свежие царапины, однако именно теперь Клаудия окончательно уверилась, что перед ней действительно Джайлз. Но поделать было уже ничего нельзя.
— Так ты все-таки выходишь за него, — негромко произнес он.
Гильдас выругался. Кейро бросил на побратима уничтожающий взгляд.
— Какое тебе дело, за кого она там выходит! Видать, решила, что он ей больше по нраву, чем ты. — Он повернулся к ней — руки на бедрах, глаза вызывающе прищурены. — В этом дело, а, ваше высочество? Решили развлечься немного перед свадьбой? — Он кивнул на туалетный столик. — Чудесные цветы, кстати! А платье какое!
Он подошел почти вплотную, так что, казалось, еще немного, и он схватит ее за руку.