ИНКОТЕРМС 2000. Международные правила толкования торговых терминов
Шрифт:
Обычно выдается несколько оригиналов коносамента, при этом весьма важно, чтобы покупатель или действующий в соответствии с его инструкциями банк при оплате продавцу убедился, что продавцом представлены все оригиналы (так называемый «полный комплект full set»). Это также предусмотрено Унифицированными правилами и обычаями для документарных кредитов Международной торговой палаты /ICC Rules for Documentary Credits/ (именуемые Унифицированные правила и обычаи Международной торговой палаты /ICC Uniform Customs and Practice, «UCP»/. На дату публикации Инкотермс 2000 действует публикация МТП 500).
Транспортные документы подтверждают не только передачу товара перевозчику, но также и тот факт, что товар был
Несмотря на особую правовую природу коносамента предполагается, что в ближайшем будущем он будет заменен электронным документом. Редакция Инкотермс 1990 года учла эту эволюцию. Согласно п. А8 терминов бумажные документы могут быть заменены электронными сообщениями при условии, что стороны договорились об использовании средств электронной связи. Такая информация может передаваться непосредственно соответствующей стороне или через третье лицо, обеспечивающее дополнительные услуги. Одной из таких услуг, которая с пользой может быть предоставлена третьим лицам, является регистрация последовательных держателей коносамента. Системы, предоставляющие такие услуги, например система БОЛЕРО, могут потребовать подкрепления их соответствующими правовыми нормами и принципами, например Правила Международного морского комитета для электронных коносаментов /CMI 1990 Rules for Electronic Bills of Lading/ и статьи 16–17 Модельного закона по электронной торговле ЮНСИТРАЛ /UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce/.
20. Необоротные транспортные документы вместо коносаментов
В последние годы документарная практика значительно упростилась. Коносаменты часто заменяются, помимо морского, необоротными документами, подобными используемым для иных видов транспорта. Такие документы именуются «морскими накладными», «линейными накладными», «грузовыми расписками» или вариантами таких выражений. Необоротные документы вполне пригодны для использования, за исключением случаев, когда покупатель намерен продать товар в пути посредством передачи бумажного документа новому покупателю. Для обеспечения такой возможности была сохранена обязанность продавца по представлению коносамента согласно терминам CFR и CIF. Однако, если сторонам контракта известно, что покупатель не предполагает продать товар в пути, они могут договориться об освобождении продавца от обязанности предоставить коносамент или использовать термины CPT и CIP, по которым требование о представлении коносамента отсутствует.
21. Право давать инструкции перевозчику
Покупатель, оплачивающий товар в соответствии с терминами группы «C», должен быть уверен, что по получении оплаты продавец не распорядится товаром путем выдачи новых инструкций перевозчику. Некоторые транспортные документы, используемые для отдельных видов транспорта (воздушный, автомобильный или железнодорожный), предоставляют сторонам контракта возможность не допустить, чтобы продавец мог выдать новые инструкции перевозчику путем предоставления покупателю отдельного оригинала или дубликата накладной. Однако в используемых при морских перевозках вместо коносаментов документах обычно не содержится такого «препятствующего» ограничения. Международный Морской комитет исправил этот недостаток указанных документов, разработав в 1990 году «Унифицированные правила для морских накладных» /Uniform Rules for Sea Waybills/, по которым продавцу не предоставлено право распорядиться товаром путем дачи указания перевозчику поставить товар иному лицу или в иное место, чем это указано в накладной.
22. Арбитраж Международной торговой палаты
Договаривающиеся стороны, желающие обратиться в Арбитраж Международной торговой палаты в случае возникновения спора с партнером по договору купли-продажи, должны ясно и четко согласиться об Арбитраже Международной торговой палаты в договоре купли-продажи или, при отсутствии единого договорного документа, в обмене корреспонденцией, которая составляет договор между ними. Факт включения одного или нескольких терминов Инкотермс в договор или соответствующую корреспонденцию сам по себе не представляет собой соглашения об Арбитраже МТП.
Международная торговая палата рекомендует следующую стандартную арбитражную оговорку: «Любые споры, возникающие из настоящего контракта или в связи с ним, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Арбитражным Регламентом Международной торговой палаты, одним или несколькими арбитрами, назначенными в соответствии с этим Регламентом».
ГРУППА E. ОТГРУЗКАEXW EX WORKS/ФРАНКО ЗАВОД
(…с указанием места)
«EX works»/»Франко завод» означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя на своем предприятии (заводе, фабрике, складе и т. п.) без осуществления выполнения таможенных формальностей, необходимых для вывоза, и без погрузки товара на транспортное средство.
Данный термин возлагает на продавца минимальные обязанности, и покупатель должен нести все расходы и риски в связи с принятием товара на предприятии продавца.
Если стороны желают возложить на продавца ответственность за погрузку товара в месте отправки, а также все риски и расходы, связанные с такой погрузкой, то это делается путем соответствующего добавления в договор купли-продажи. Его не следует применять, если покупатель не в состоянии осуществить сам или обеспечить выполнение экспортных формальностей. В этом случае при согласии продавца на осуществление погрузки за свой счет и на свой риск целесообразно использовать термин FCA Франко перевозчик.
А. ОБЯЗАННОСТИ ПРОДАВЦА
А1. Предоставление товара в соответствии с договором
Продавец обязан в соответствии с договором купли-продажи предоставить покупателю товар, коммерческий счет-инвойс или эквивалентное ему электронное сообщение, а также любые иные доказательства соответствия товара, которые могут потребоваться по условиям договора.
А2. Лицензии, разрешения и иные формальности
Продавец обязан по просьбе покупателя оказать ему, если это потребуется, за его счет и на его риск полное содействие в получении экспортной лицензии или иного официального разрешения, необходимого для вывоза товара.
А3. Договоры перевозки и страхования
а) Договор перевозки
Нет обязанности.
б) Договор страхования
Нет обязанности.
А4. Поставка
Продавец обязан предоставить в указанном в договоре пункте поставки в распоряжение покупателя товар неотгруженным в какое-либо транспортное средство в конкретную дату или согласованный период времени, а при отсутствии согласования времени поставки – в обычное для поставки таких товаров время. Если стороны не договорились о каком-либо конкретном пункте в указанном месте поставки и если таких пунктов несколько, продавец может выбрать наиболее подходящий для него пункт в месте поставки.
А5. Переход рисков
Продавец обязан с учетом правил, предусмотренных в пункте Б5, нести все риски утраты или повреждения товара до момента его поставки в соответствии с пунктом А4.
А6. Распределение расходов
Продавец обязан с учетом правил, предусмотренных в пункте Б6, нести все расходы, связанные с товаром, до момента его поставки в соответствии с пунктом А4.
А7. Извещение покупателю
Продавец обязан передать покупателю надлежащее извещение о дате и месте, когда и где товар будет предоставлен в распоряжение покупателя.