Инквизитор. Башмаки на флагах. Том третий. Графиня фон Мален
Шрифт:
– Вы должны быть при своей роте, у меня и так не хватает офицеров. Пришлите мне десять людей и сержанта.
После они с Пруффом пошли по лагерю.
Как ни устали, как ни злы, как ни голодны восемь сотен людей, но сила это немалая и сделать они могут многое, если есть воля, что сможет их объединить и сподвигнуть на усилия.
Стена из кривоватых брёвен уже перегородила дорогу с востока, оставив проезд для телег. Перед стеной полсотни людей уже копали ров. А сам частокол уже повернул на запад и шёл
Волков вывел Пруффа на дорогу. Как раз луна вышла, река блестела серебром в её свете.
– Вот, – сказал полковник, – это брод, я хочу, чтобы ваши пушки не дали завтра ни одному мужику перейти его.
– Завтра? – спросил капитан. – Думаете, что они пойдут уже завтра?
– Думаю, что они начнут утром, они слышат, что мы укрепляемся. Я бы на их месте тянуть не стал.
Они пошли обратно в лагерь. Волков привёл артиллериста в северо-восточный угол лагеря.
– Насыпьте здесь земли столько, чтобы вы могли стрелять поверх частокола по переправе.
– Насыпать придётся немало, – говорил Пруфф.
– Да, немало, – согласился кавалер.
– Надеюсь, вы дадите мне хоть тридцать сапёров.
– Нет, все сапёры ставят частокол или окапывают его.
– Но мои люди выбиваются из сил, они весь день и полночи тащили пушки, – в голосе Пруффа опять слышалось привычное недовольство.
– Капитан, сапёров лишних у меня нет, из трёх сотен их осталось чуть больше сотни, и те уже с заката рубят лес и копают канавы. Придётся вам справляться самим.
– Я не успею до рассвета! – уже раздражённо говорил капитан.
– Объясните своим людям, что если они не успеют до рассвета, то к полудню им уже некуда будет торопиться, их всех перережут мужики.
Слушать, что там скажет ворчливый капитан, кавалер не стал, он повернулся и пошёл прочь.
Не прошёл он и десяти шагов, как услыхал знакомый и очень взволнованный голос, сначала даже не мог вспомнить, кто его кличет.
– Господин! Господин!
– Это брат Ипполит, – сразу признал монаха Максимилиан. Он светит ему фонарём. – Ипполит, мы здесь!
Монах подбегает к Волкову, на нём длинный кожаный фартук, руки грязные, засохшая кровь чёрными точками покрывает и лицо его, и горло, кажется, он недавно плакал.
– В чём дело? – довольно холодно спрашивает кавалер, его раздражал даже тон, которым монах его звал.
– Господин, – монах чуть обескуражен его тоном, – они у меня умирают.
– Кто?
– Раненые, некоторых мы даже не успеваем осмотреть. Умирают, даже когда мы их лечим, когда зашиваем раны.
– Что, все умирают? – у Волкова защемило сердце.
– Нет-нет, слава Создателю, не все, но многие, уже шесть человек померло, я…
– Что? – сквозь зубы, но негромко сказал кавалер, не дай Бог солдаты услышат то, что им слышать нельзя. – Всего шесть? И ты прибежал ко мне пожаловаться, или чтобы я тебе слёзы утёр? Ты в своём уме, дурень учёный? Ты когда сюда ехал, о чём думал, думал тут желтуху да золотуху лечить?
– Но они умирают, их ещё целые телеги, я не смогу всех спасти, и помощники мои не смогут, я не думал, что так будет, понимаете, раньше в других ваших битвах так много раненых не было.
– Иди, дурак учёный, и спасай людей… Спасай людей, спасай тех, кого можешь точно спасти, а уж потом других, иди и делай то, на что Бог тебя сподобил.
– Я просто…
– Прочь! – заорал Волков. – Прочь отсюда, вернись на своё место, и зашивай в людях дыры, связывай кости, как тебе дано, а тех, кого подлечил, укладывай в телеги и отправляй в Бад-Тельц, пусть один из твоих лекарей с ними поедет, дай ему денег, чтобы размещал раненых у селян. Иди!
Монах только смог кивнуть и убежал в темноту. А Волков опять почувствовал, как кольнуло в груди. И боль ниткой протянулась в левую руку до самого безымянного пальца. Он сжал левый кулак.
«Левая рука слабая. Вот и болит. Надо прилечь, что ли. Поспать хоть час-два».
Но его окликнули.
– Господин полковник, – обратился к нему немолодой сержант, Волков помнил его ещё с Фёренбурга, там он был простым стрелком, которому ещё и оружия не хватало.
– Тебя Вилли прислал?
– Да, сержант Хольц, ротмистр говорит, вас надо охранять.
– До утра точно придётся, – отвечает кавалер, а сам морщится от неприятных ощущений в груди. Хочется приложить к беспокоящему месту руку, разгладить его, да попробуй ещё. Там кираса, кольчуга и стёганка, не дотянешься.
– Не беспокойтесь, господин. Мы вас убить не позволим, – заверил сержант.
– Отлично.
Он огляделся, ища себе место для лежанки. И тут Волков увидал в одной из телег молодого своего оруженосца Курта Фейлинга. Он сидел в пустой телеге в обнимку с флагом, который так и никому не отдал, и что-то грыз.
– Сдаётся мне, что вы так и не выполнили мой приказ? – сказал он молодому человеку без всякой злости. – Вы так и были с ротой Брюнхвальда до конца?
Фейлинг перестал жевать. Смотрел на полковника с трепетом.
– Думается, что знаменосцем вам быть рановато, это звание ещё нужно заслужить, – произнёс Волков залезая в телегу и садясь рядом с мальчишкой, – будете и впредь моим оруженосцем. Надеюсь, Максимилиан научит вас ухаживать за доспехом и за моими конями.
– Ухаживать за конями я умею, кавалер, – с радостью отвечал Курт Фейлинг.
– А шлем с меня снять сможете?
– Конечно.
– Ну так снимайте.
Молодой человек сразу привстал, стал отстёгивать ремни, что крепили шлем к горжету. Это у него получилось почти сразу.