Инквизитор. Дилогия
Шрифт:
– Это тебе на дорогу и первое время. А письмо отдай стражнику по имени Итер. Это мой друг. Он тебе поможет. Работу подыщет, жилье. Потом устроишься, глядишь, семью перевезешь.
– Спасибо. – Девушка с благодарностью приняла письмо и деньги. – Но как я тебя отблагодарю?
– Никак. Мне тоже помогали добрые люди. Я тебе. Ты еще кому-нибудь. Иди сюда.
Лодин привлек Илму к себе и нежно поцеловал. Потом перевернул ее на спину и принялся страстно целовать и ласкать ее тело. Девушка сдавленно застонала и подалась вперед, обнимая руками его голову. На этот раз он любил ее долго и очень нежно. Даже заботливо.
Заставив себя отбросить скорбные мысли, Лодин встал, оделся, поднял седла, направился к конюшням. Оседлав лошадей и проверив подпругу, он вышел во двор высыпал на стол, за которым ужинал пять медяков за еду и ночлег, потом вернулся в конюшню, вскочил в седло и поскакал прочь. Выезжая со двора, путник бросил взгляд на окна и заметил, что его провожает взглядом Илма. Девушка, с которой ему было хорошо. Девушка, которой не нужна была его любовь.
Часть 9
Бандай с Цыко успели прибыть в рыбацкую деревню еще дотемна. Долго плутать им не пришлось, купец отлично знал эти места, и они выехали аккурат к нужной хижине. Только они приблизились, на дороге появился огромный детина, поперек себя шире, ручища что два толстых бревна, черная борода всклокочена, глаза налиты кровью. В руках детина держал здоровенное весло, которое Цыко, наверное, бы и поднять-то не смог. Алхимик нервно потянулся за поводьями, намереваясь развернуть повозку и убраться отсюда от греха подальше, но купец остановил лошадей, ловко спрыгнул с телеги и, широко расставив руки, бросился на здоровяка. Тот напрягся, потом узнал Бандая, отбросил в сторону весло и с радостным воплем кинулся купцу навстречу. Они сшиблись как два боевых слона из южных стран Фленшира. Цыко подумал вначале, что они пытаются друг друга убить, но после понял – так они обнимаются, колотя один другого по спине и плечам. Когда этот ужасающий с непривычки ритуал был завершен, Бандай повернулся к нему и представил друга.
– Это Веп. Мой старинный приятель. А это Цыко, мой старый друг, земляк и компаньон.
– Друг Бандая мой друг!
С этими словами Веп дружески шлепнул алхимика по плечу, отчего тот, не удержавшись на ногах, отлетел, ударился об телегу, схватившись за борт. Только это позволило ему не упасть. А Веп от этого зрелища недоуменно воззрился на купца, ошарашенно моргая.
– Чего это он?
– Ты силу-то рассчитывай! – Смеясь, объяснил Бандай.
– Да я чо, я же ничо… – Смущенно пробормотал детина. – Вы это… В дом, что ли, проходите.
– Спасибо. – Дрожащим голосом пролепетал Цыко.
Они вошли в дом. Обычная рыбацкая хижина. Маленькая, всего одна комнатка, служащая и кухней. В углу в большой куче лежат сети. Самодельный топчан, набитый
– Какие дела привели вас сюда? – Спросил Веп, ставя на стол грубую миску с вяленой рыбой. – Ты же, Бандай просто так вряд ли бы заехал.
– Ты же знаешь, сколько работы. – Развел руками купец. – И ты несправедлив, дружище, всегда, когда путь через твой дом проходит, я к тебе заезжаю.
– Да знаю я, знаю. – Грустно ответил рыбак. – Просто надоело мне тут, спасу нет. Тоска одна. Рыбы нет, жить не на что. Половина деревни в город перебрались, теперь тут и поговорить-то особо не с кем. А город этот я всей душой ненавижу. Может, вы меня с собой возьмете, а?
– Ну… – Не сразу нашелся, что ответить купец. – А кем ты хочешь с нами?
– Да, хоть кем, Бандай. Грузы таскать, охранять. Я же год на пиратском корабле отходил. Саблей махать хорошо умею.
С этими словами Веп отодвинул топчан и извлек огромную абордажную саблю. Впрочем, в его руке она не выглядела такой огромной.
– Мне и жалования-то много не надо. Лишь бы от этой тоски подальше. Ну? Возьмете?
Бандай посмотрел на Цыко и, не встретив возражений, ответил:
– Ну, в одно предприятие точно возьмем. Нам нужно груз потихоньку через реку переправить. И в княжествах продать. Нам бы лодку вместительную подешевле. Но с парусом. Есть что на примете?
– Есть, конечно! – Без раздумий ответил рыбак. – Говорю же тебе, половина деревни в город переехали. Лодок много осталось. На любой вкус и любой карман. Можем прямо сейчас пройти посмотреть.
– Пойдем! – Подскочил с лавки Цыко. Ему не терпелось поскорее приступить к выбору лодки. Он, вообще, питал страсть к морским, или хотя бы речным путешествиям.
– Ну так это… – Веп поднялся с пня. – Пошлите, что ли.
Они вышли из хижины. Алхимик впереди, потом вышел рыбак, все время оглядываясь на купца, жующего вяленую рыбину и держащего в руке еще три про запас.
– Ну так, пойдемте от самого начала и дальше вдоль берега. – Предложил Веп. – Вон у соседа лодка продается. Медяка за два отдаст. А то и за один. Но она старенькая совсем. И небольшая.
– Ну, – чавкая, ответил купец, – давай глянем.
Они подошли к берегу и увидели небольшую, шагов пять в длину лодку. Видавшую виды. Она была перевернута вверх дном, но переворачивать ее, чтобы рассмотреть получше у друзей желания не возникло. Дно, хоть и было когда-то просмолено, уже порядком успело подгнить, на трухлявых бортах везде виделись сколы. А слева, складывалось впечатление, что кусок борта откусила акула.
– Это… – Деловито предложил Веп. – Переворачивать будете? Или дальше пойдем?
– Дальше пойдем. – Равнодушно ответил Бандай. Потом, все же спросил. – А эта… Чего уж греха таить, гнилая посудина, правда с парусом?
– Ну, как с парусом… – Почесал в затылке рыбак. – Приделать его сюда можно. Зато дешево.
– Веп, – Бандай остановился, пытаясь правильно донести до друга свою мысль, – нам не нужно дешево. Нам бы хорошую большую и не гнилую лодку. И чтобы парус уже был. Нормальный парус. Косой.
– Косой… – Протянул рыбак. – Это чтобы круто к ветру ходить? Тогда вам только две лодки тут подойдут. Не, ну косой парус на любую лодку поставить можно, но, вам же быстрая, выходит, нужна?