Инквизитор. Книга вторая. Чужое море
Шрифт:
– Ну и дела. – Ошарашенно пробормотал рыбак. – С какими людьми судьба свела. Самого Папу знает.
– Это все в прошлом, Веп. К тому же с Папой я общался всего пару раз с донесениями. Ничего особенного.
– Все равно. Я, вот, его даже издали никогда не видел. А какой он?
– Он? Он мудрый. Пожилой, знающий. Одного его слова порой бывает достаточно, чтобы прекратить многодневные споры кардиналов.
– А о чем спорят кардиналы? – Заинтриговано спросил Цыко.
– В основном о политике. – Понурив голову, ответил Валон.
–
– Иногда мне кажется, – печально ответил бывший инквизитор, – что гораздо больше, чем следовало бы. И что за красивыми словами скрываются лишь интриги и борьба за власть. А на служение Богу времени у многих из них уже не остается.
Наступило неловкое молчание. Долго еще никто не решался заговорить. А потом снаружи раздался радостный крик Луция, который не оставил шансов продолжить сон всем, кто сейчас дремал.
– Рапино! Вижу Рапино!
Бандай кинулся к выходу, невероятным образом изогнулся, едва не вываливаясь из повозки, и посмотрел вперед. Они как раз были на возвышении, и вдалеке, у самого горизонта, показались высокие мачты кораблей.
– Точно! – Обрадованно произнес купец, с трудом забираясь обратно. – Рапино впереди. Дотемна точно успеем!
– Ой. – Невольно пробормотал орк.
– Что случилось, Тард? – Озабоченно спросила Эдель.
– Клубок. Он никогда не видел столько людей. Они могут напугать нашего малыша. – Орк выглядел очень несчастным.
– Напугать? – Воскликнул Цыко. – Малыша? Тард, да ты посмотри на него! Это же не волк, а целый теленок. Только с зубами. Он сам кого хочешь напугает.
– Нет. – Заупрямился орк. – Он еще маленький. И легко может напугаться.
– Дружище, – принялся успокаивать его Лодин, – не беспокойся. Мы с тобой будем его охранять. Мы защитим нашего малыша. Я тебе помогу.
– Хорошо. – Засопел орк. – Только охраняй его внимательнее. Ладно?
– Конечно! Все будет нормально, не переживай.
– И людей к нему не подпускай, хорошо?
– Хорошо, Тард, хорошо.
– Ну… Ну ладно.
Все в повозке умилительно заулыбались. Даже Грэм.
– Эх, скорее бы к Барри! – Мечтательно протянул Цыко.
– Опять этот Барри. – Подозрительно прищурился Лодин.
– Уже скоро. – Поддразнил его алхимик. – Он тебе понравится.
– Жду не дождусь.
– Да точно тебе говорю, дождешься! – И Цыко громко и сладко засмеялся собственной шутке. – Аха… грррхх…
Договорить алхимик не сумел. Его смех прервала волна воды, что появилась ниоткуда, и сразу со всех сторон одновременно. Лодина и Грэма, что находились ближе всех к выходу, просто вынесло волной из повозки. Остальных же изрядно поболтало и вымочило до нитки. Путники ошарашенно отплевывались, обратно принимая вертикальное положение.
– Что? – С трудом произнося слова, выдавил Бандай. – Что это было?
– Не знаю, кх… – Страшно кашляя и давясь водой, ответил алхимик.
– Откуда тут вода? – Веп быстрее остальных пришел в себя.
– Мешки! – Закричал Эрдон. – Еда
С этими словами он кинулся один за другим выбрасывать мешки с едой и вещами наружу. Оттуда донеслось сдавленное ругательство. Когда мешки закончились, Эрдон поспешил выбраться из повозки, чтобы срочно оценить ущерб и успеть спасти, что получится. За ним двинулись остальные. Ибо, пока велась эта кипучая деятельность, даже толстокожий Тард не рискнул приблизиться к выходу.
На улице отца поджидал недовольный Лодин.
– Папа, ну ты же мешки прямо в грязную лужу швырял!
– Ой! – Эрдон схватился за сердце. – Вся попорчена?
– Мы с Грэмом ловили и складывали. – Буркнул сын, кивнув на аккуратно уложенные мешки.
– Молодцы! – Похвалил его отец. – Надо срочно посмотреть, что пропало. И успеть спасти, что еще можно.
Он сокрушенно спрыгнул на землю и бросился развязывать мешки. Фхелия и Накта, улыбнувшись, последовали за ним, чтобы как-то помочь и немного успокоить.
– Да что случилось-то? – Из-под полога выглянуло мокрое и недовольное лицо алхимика.
– Похоже, это моя вина. – Лодин с очень виноватым видом покаянно развел руками.
– Как это?
Наемник с озадаченным видом разглядывал свою куртку.
– Я… – С трудом подбирая от смущения слова, начал он. – Я сжал воду в шарик. Ну, еще там, у ямы. Много воды сжал. В карман положил. И… И забыл. А шарик лопнул. Ну, и вода вылилась.
Вначале наступила тишина, потом раздался звонкий, веселый смех Фхелии. Она смеялась так долго и заразительно, что постепенно все начали хихикать, а потом и залились точно таким же веселым смехом. Лодин стоял молча. Он был очень смущен. Но постепенно веселье перекинулось и на него. Такими их и застал Марэк, которого Калеб отправил посмотреть, что случилось у их попутчиков, и почему те остановились.
– Вы чего это? – Недоуменно покрутил он головой, пытаясь хоть как-то обратить на себя внимание. – Чего это? Спятили все разом, что ли? Так не бывает. Обычно по одному ума лишаются. Ну иногда по два. А тут все сразу. Эй! Слышит меня кто? Что случилось, я вас спрашиваю?
Ответили ему не сразу. Лишь, вдоволь нахохотавшись, Бандай, утирая слезы, смог выдавить.
– Да бочка с водой. Бочка.
Марэк осмотрел лужу, вытекшую из повозки.
– Чего? Опрокинулась?
– Ну что-то такое… – Купец неопределенно помахал руками и вновь залился смехом.
– Ой, дурни! Помощь нужна?
– Нн… Не… Нет… Спасибо… – Давясь хохотом, ответил Бандай.
– Сейчас все приберем и через две четверти часа поедем. – Пояснил Лодин. Он, все же, был сильно смущен и смог прийти в себя раньше остальных. Хотя и из его глаз текли от смеха слезы. – Если хотите, езжайте. Только не очень быстро. А мы вас нагоним.
– Да ладно, – ответил Марэк за хозяина, – подождем уж вас. Сушитесь спокойно. Нужна будет помощь, зовите.
Марэк удалился.
Лишь когда веселье стихло, друзья вновь смогли заговорить.