Инсайдер
Шрифт:
– Вот именно. Не похоже, чтобы он был с ней счастлив.
– Не знаю. – Оливер ведь ясно дал понять Джею, что он не должен это обсуждать. Если Оливер захочет рассказать Салли про свои матримониальные проблемы, он это сам сделает.
– Они вместе как-то не смотрятся.
– То есть? – Джей стремительно повернулся и бросил взгляд на Салли.
– Ну, вы же знаете: большинство пар хорошо смотрятся вместе.
– Пожалуй. – Значит, она тоже заметила.
– Я представляла
– Какой же?
Салли секунду подумала.
– Более сексуальной. Я хочу сказать, Барбара очень привлекательна, – поспешила добавить она. – Не поймите меня неверно. Но это матрона, которая считает, что она по-прежнему в расцвете сил. – Салли как-то странно посмотрела на Джея. – Почему вы смеетесь?
– Потому что я тоже это заметил.
– Правда? – с улыбкой сказала ока, обрадовавшись, что они оказались на одной волне.
– Угу, я думал, что Барбара будет более экзотичной.
– Точно. – Салли сжала его руку выше локтя. – Вы думаете, между Оливером и Эбби что-то есть?
– То есть?
– Водя меня по фирме, Оливер звонил ей вчера, должно быть, раз пять. Разговаривая, он прикрывал рукой микрофон, чтобы я не могла слышать, и хихикал, точно подросток.
– Мне это не известно. – Джею не хотелось участвовать в таком разговоре. – А почему вы спрашиваете?
– Барбара славная. Мне ее жаль. Ясно, что Оливеру хотелось бы быть с кем угодно, только не с ней.
– А не объясняется ли ваш интерес чем-то другим? – подтрунил над ней Джей и многозначительно улыбнулся. – Не хотите ли вы использовать такую возможность?
– Какой вы несносный. – И Салли ущипнула его за локоть.
– Жизнь полна загадок.
Салли закатила глаза:
– О да, мы с Оливером уже много месяцев тайно встречаемся, потому он меня и нанял. У нас есть местечко в Бруклин-Хейтс. Мы несколько раз в неделю ужинаем вместе в «Хенриз энд», потом отправляемся в «Погребок блюза» послушать музыку для настроения, а потом мчимся назад в наше любовное гнездышко и сбрасываем простыни с матраца.
Джей склонил к плечу голову и долго пытливо смотрел на нее.
– В чем дело? – смущенно спросила она. – Я ведь только шутила.
– Я знаю, – спокойно произнес он.
– Так в чем же дело?
– "Хенриз энд" и «Погребок блюза» – заведения малоизвестные. Откуда вы про них знаете?
– Что вы хотите этим сказать?
– А то, что для женщины, которая не так много времени провела в Нью-Йорке, вы знаете о таких малоизвестных местах, о которых многие уроженцы этого города, думаю, даже не слыхали.
– Я ведь несколько раз приезжала в Нью-Йорк.
– И жили в Бруклине? – не без любопытства спросил он. – Я ничего не имею против этого округа, но большинство туристов останавливаются в Манхэттене.
– Я читаю журналы для путешественников. Не думаю, чтобы это было чем-то особенным.
– Вы правы. Ничего особенного в этом нет.
Она посмотрела в окно и указала на южную оконечность Центрального парка.
– Которое из этих зданий отель «Плаза»?
– Его отсюда не видно. Оно в дальнем углу парка, и его заслоняет это здание, – пояснил Джей, указывая на стоявший слева от них небоскреб.
– А как насчет Нью-Джерси? – спросила она. – Отсюда видно Нью-Джерси?
– Почему вы спрашиваете?
– Моя квартира в Хобокене.
– Правда? – спросил он и, взяв ее за руку, повел к западной стороне здания.
– Да, и нечего на меня смотреть с такой жалостью. – Они стали обходить большущий заржавевший компрессор, и она вложила пальцы в его руку. – Это совсем не так плохо, как вы думаете...
– Я знаю, – перебил ее Джей. – Некоторые районы Хобокена очень даже милы.
– Так в чем проблема?
– Просто я не отдавал себе отчета, что мне придется везти вас туда, – ответил Джей, – ведь уже за полночь. Пока я довезу вас до дома, перевалит за час.
– Вам вовсе не надо отвозить меня домой.
Джей покачал головой:
– Я не допущу, чтобы вы ночью ехали на поезде, а такси обойдется в семьдесят долларов.
– А кто сказал, что я собираюсь домой?
Он остановился, не дойдя до парапета.
– Ну, я...
– Я взяла с собой смену одежды. Так что завтра смогу одеться для работы. Мои вещи внизу, в сумке, которую мы оставили в «остин-хили». Оливер предупредил меня, что день может получиться долгий, так что я приготовилась к этому.
Джей вдруг почувствовал, как взыграло его мужское естество.
– Я знаю, в вашей квартире всего одна спальня, – продолжала она, – но я полагаю, в гостиной есть диван.
– Конечно. Я лягу на диване, а вы – в спальне. – Теперь он подавил разочарование и проклинал себя за то, что мог даже подумать, будто она с ним переспит.
– Согласна. – Она ласково улыбнулась ему. – Это очень мило с вашей стороны.
– Да уж.
Они постояли, глядя друг на друга, потом Джей выпустил ее руку и побежал к парапету.
– Куда вы? – вскрикнула она и зажала рукой рот. – Стойте!
Но Джей не остановился. Подбежав к парапету, он подпрыгнул, поставил ногу на кирпичную кладку, подтянулся и, встав на низкой стенке, секунду пошатался, чтобы не упасть. Затем повернулся, скрестил руки на груди и с видом победителя кивнул ей.