Инсайдер
Шрифт:
– Спускайтесь немедленно! – приказала Салли. Она ничего не могла предпринять – лишь смотрела, как он стоит на парапете, вырисовываясь на чернильно-черном небе. – Вы чертовски пугаете меня, Джей.
Он улыбнулся, ловко соскочил на крышу и не спеша спокойно подошел к ней.
– Вы совсем сумасшедший, – серьезно сказала она. – Вы же могли убиться.
– Не-а.
– Никогда не пойму мужчин, – сказала она, закатив глаза.
– Это никак не связано с тем, что я – мужчина. – Он отбросил со лба волосы и быстро провел пальцем по шраму под глазом.
–
– Не важно.
Она пристально посмотрела на него:
– Почему вы это так часто делаете?
– Что именно?
– Дотрагиваетесь до шрама под глазом.
– Я это делаю нетак уж часто.
– Нет, часто. Отчего он у вас?
– В школе играл в футбол. А теперь пошли. – Джей повел ее к двери, ведущей в дом. – А то становится поздно.
Через несколько минут они были в спальне Джея.
– Вот, все перед вами, – сказал он, обводя рукой маленькую комнату. – Места немного, но это мой дом. – Он подошел к шкафу. – Я сейчас возьму кое-что и исчезну.
– Не торопитесь. – Она подошла к компьютеру, стоявшему на столе в одном из углов комнаты. – Вы подключены к Интернету? – Она провела взглядом по столу. На нем, помимо компьютера, стояли две коробки с дискетами.
– Как и все, – ответил он, собирая вещи. – Так, я взял все что нужно. И забираю с собой в гостиную будильник. Утром я вас разбужу.
– О'кей. – Она отошла от компьютера и встала у двери. – Я сегодня чудесно провела время.
– Я тоже.
Они немного помолчали, потом она положила руки ему на плечи, приподнялась на носки и долгим поцелуем прильнула к его щеке.
Джей не мог больше сдерживаться. Он обнял ее и прильнул к ее губам в поцелуе. И тотчас почувствовал отклик – она обвила руками его шею, губы прижались к его губам, голые ноги – к его ногам. Через несколько мгновений он оторвался от нее, но она тотчас снова потянулась к его рту. Наконец их губы разомкнулись.
– Мне это понравилось, – прошептала она.
– Мне тоже.
Она провела обратной стороной пальцев по его щеке и дошла до шрама.
– А теперь расскажите, как вы его получили.
– Я ведь вам уже говорил.
– Вы придумали историю, но не рассказали то, что было на самом деле.
– Как это вы определяете, говорят вам правду или нет?
– Расскажите же, – не отступалась она, пропустив мимо ушей его вопрос.
Он издал глубокий вздох.
– Вам это будет неинтересно.
– Об этом буду судить я.
– О'кей, – сказал он сквозь зубы. – Моя младшая сестренка утонула в Пенсильвании, в заброшенной шахте недалеко от моего дома. Мне в то время было шестнадцать, а ей девять лет. У нее нога попала в старое шахтное оборудование глубоко под землей. Я старался изо всех сил высвободить ее. – Он помолчал и, сглотнув слюну, невольно дотронулся до шрама. – Когда я во второй раз спустился к ней, она вцепилась в меня. Мне стало не хватать кислорода, и я оторвал от себя ее руку. Я не мог поступить иначе. А у нее на пальце было кольцо, и оно поранило меня. Когда же я снова спустился, ее уже не стало.
– Извините, Джей. – Она обвила его руками и поцеловала в щеку. – Мне не следовало так напирать.
– А мне все-таки надо немного поспать, – неожиданно заявил он. – Если вам понадобится телефон, он стоит рядом с кроватью.
– О'кей.
Он высвободился из ее объятий и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Несколько минут он постоял, удивляясь, что Салли сумела вытянуть из него историю об утонувшей сестре. Он рассказал об этом впервые с того дня, когда случилась беда, а было это десять лет тому назад.
Она работала при свете монитора компьютера, отыскивая нужный файл и как можно тише нажимая на клавиши. Прошла, казалось, вечность, прежде чем слова и цифры появились на экране. Она пробежала глазами то, что появилось, и начала печатать, работая быстро из страха, как бы он не проснулся.
Глава 10
Гостиная медленно вошла в фокус при сером свете, проникавшем сквозь ставни в незанавешенное, как обычно у холостяков, окно. Занавески не являлись предметом первой необходимости.
Постепенно мозг Джея полностью включился, и он почувствовал, что его телу тесно. Точно с одной стороны была стена, а с другой – край пропасти. Тут он вспомнил. Он ведь спал на диване. А в спальне была Салли Лэйн.
Он вытянул длинные ноги на изношенную, выцветшую обивку подлокотника. Тщетно пытаясь всю ночь найти удобное положение, он сумел поспать всего пару часов, измучился, а впереди предстоял убийственно тяжелый день, который – при удаче – окончится в одиннадцать часов вечера.
Джей приподнялся было с дивана, застонал и снова на него рухнул – он еще не был готов начать день. В дальнем уголке его сознания гнездилась надежда, что Салли прокрадется в гостиную, разбудит его страстным поцелуем, утащит в спальню и будет снова и снова предаваться с ним любви. Он вытащил подушку из-под головы, накрыл ею лицо и снова застонал. Господи, ведь они же всего два дня как познакомились. Да, вчера вечером они целовались – ну и что? Салли не производила впечатления женщины, которая ложится в постель с мужчиной после одного поцелуя. И ему не хотелось, чтобы она была такой.
Запах ее духов преследовал его всю ночь, – слабый запах, который он впервые уловил на веранде клуба, а потом уже полностью ощутил, когда они целовались в спальне. Он сбросил подушку и, понюхав свои плечи – на них еще чувствовался ее запах, – улыбнулся, вспомнив, какие мягкие у нее губы. Дивный был поцелуй, полный страсти, показавший ему, что она заинтересована в продолжении знакомства.
Джей спустил ноги на пол и встал – он был в одних только голубых трусах. Нет смысла раздумывать о том, какое удовольствие доставил ему вчерашний день, проведенный с Салли. От таких мыслей предстоящий день покажется бесконечным.