Инспектор Вест на отдыхе
Шрифт:
— А я то-гадал, — захихикал Хенби, — позвоните вы мне до утра или нет. С извинениями, так как вам не удалось найти велосипедиста с таинственным пакетом. Жаль, что мы не поспорили на деньги. Я как раз заканчиваю отчет, который вы просили меня написать. Так что вы должны мне быть благодарны.
— Я благодарен, но денежки вы бы проиграли.
— Что?
— Велосипедист, которого зовут Реджинальдом Тэнди, в настоящее время сидит в камере. А вот о пакете я пока действительно ничего не могу сказать.
— Поздравляю. Значит, дело приближается
— Не уверен, что мы продвинулись настолько далеко, но все же сделано много полезного. Думаю, вам приятно будет узнать, что у Марриота появилась маленькая надежда на выздоровление.
— Замечательно! Перспективы для Хенби и Гарнера более благоприятные.
— Я бы тоже так сказал.
— Ну что же, огромное спасибо за звонок. Теперь я могу спать спокойно. Послушайте, Вест, у меня есть мечта моего детства попасть в святая святых Скотланд-Ярда. Можно мне утром самому принести мои записи?
— Разумеется.
— Благодарю, старина. Часов в десять?
— Нет, где-нибудь в районе тринадцати, потому что с десяти до одиннадцати мне нужно быть на Бау-стрит.
— Хорошо, может быть, я тоже туда загляну, — сказал Хенби и засмеялся. — Тогда у меня будет полное впечатление о Скотланд-Ярде. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — ответил Роджер и повесил трубку. Он потянулся за сигаретами. Марк, который тоже сидел на постели, свесив свои длинные ноги, чиркнул спичкой, и они оба закурили.
— Какая новая сумасшедшая идея у тебя в голове? — спросил Марк. — Ты что, уезжаешь?
— Нет. Двое надежных людей следят за домом Хенби. И если он только попробует улизнуть, мне немедленно доложат. Понимаешь, как-то не верится, что он замешан в преступлении.
— Все же поделись своими сомнениями со мной, старина.
— Разве же это не очевидно? Синтия Пломлей не может выйти замуж за любимого человека из-за отсутствия у него денег. Она выходит за богача, которого вскоре убивают. Богатая вдова, теперь она может выйти замуж за кого угодно. Хенби — перспективный политический деятель. Возможно, в скором времени получит пост заместителя министра. На меня он произвел впечатление умного и светского человека.
— Хенби — умница, — сказал Марк, — и он наделен тем, чего так сильно не хватает в Палате Общин — чувством юмора. Он воспринимает жизнь серьезно, но не угрюмо. Но на твоем месте я бы не спешил выложить такую теорию перед Чартвордом. Понимаешь, она может быть не так истолкована. Ну, и вообразить Синтию Пломлей в роли убийцы…
— Ничего подобного я и не предполагал, — возразил Роджер, — а всего-навсего заметил, что ее супруг был преблагополучно отправлен к праотцам. А теперь я хочу спать. Спокойной ночи.
Бау-стрит была запружена народом, пресса была представлена особенно богато, да и на тротуаре толпилось достаточно зевак. Хенби стоял неподалеку от двери. Рядом с ним был Тубби Инглтон. Роджер, оглядев зал судебных заседаний, когда его пригласили на место свидетелей, подумал, увидит ли
Подробности проникновения Брея в квартиру, кража пакета и события в «Арке» были изложены весьма поверхностно, как это принято у полиции. Бенни, подлинное имя которого было Гаррисон, и Реджинальд Тэнди, на основании показаний Роджера были взяты под стражу. Им предстояло отсидеть какое-то время в тюрьме.
Роджер спустился вниз, чтобы выполнить кое-какие формальности. Когда он вновь поднялся наверх, Марк и Хенби о чем-то оживленно беседовали, а Инглтон ушел. У Хенби было великолепное настроение. Марк, против обыкновения, ничего не говорил. Роджер присоединился к ним. Хенби похлопал его по плечу.
— Хорошая работа, Вест. Я только что говорил Лессингу, что все утро я униженно и смиренно просил у вас прощения, мысленно, конечно.
— Это пойдет вам на пользу, — сказал Марк.
Хенби отдал Роджеру запечатанный конверт, и они все вместе уселись в машину Роджера. В Ярде Роджер на несколько минут задержался в своем кабинете: его не удивили слова Эдди Дэя о том, что Чартворд просил Веста прийти к нему, как только он вернется с Бау-стрит. Роджер отправился к помощнику комиссара, который встретил его с нетерпеливым восклицанием:
— Ага, я жду вас с самого утра. Мне нужно поговорить с вами.
— Не разрешите ли, сэр, отложить разговор на полчаса. Я приехал сюда с человеком, который, как мне кажется, заслуживает внимания.
— Ладно, но особенно не задерживайтесь. Кстати, кто этот человек?
— Большое спасибо, — ответил Роджер, пропуская мимо ушей вопрос Чартворда, — я постараюсь управиться побыстрее.
Он быстро прошел в комнату ожидания, где Марк и Хенби с энтузиазмом углубились в обсуждение внешней политики. Роджеру не хотелось тратить время на то, чтобы водить Хенби по всему зданию. Он только показал ему дактилоскопический отдел и полицейский архив, которые произвели на Хенби должное впечатление. Затем он сказал, что если Хенби этого хочет, то он поручит какому-нибудь сержанту ознакомить его более подробно с остальными отделами.
— Возьмите с собой Лессинга, — посоветовал Роджер, — он знает столько же, сколько и я.
— С вами никто не сравнится, — рассмеялся Хенби. — К сожалению, я не могу задерживаться дольше. Мне, понимаете, необходимо взглянуть на нашу говорильню. В конце концов, это всего лишь через дорогу.
— Я бы на вашем месте не называл бы Палату «говорильней» в присутствии ваших избирателей.
— Послушали бы вы их, как они ее называют! Я гарантирую вам, Лессинг, что вы нигде такого не услышите. Хотите со мной пойти?