Инструкция для дракона
Шрифт:
Дагмар подняла руки.
— Лучше устроить этот восхитительный ор в другой раз. — Она наклонилась и прошептала Аннуил: — И сколько раз ты думала, что он тебя понесёт на руках.
— Возможно, ты права, — сказала она за несколько мгновений до того, как её пронзила очередная схватка. Аннуил вцепилась в перекладину ворот, и часть дерева разлетелась. Это не обычная боль, теперь Дагмар поняла. А ещё поняла, что у них очень быстро заканчивается время. Она бросила тяжёлый взгляд на Берселака,
Когда схватка стихла, Берселак шагнул вперёд.
— Давай-ка зайдём внутрь. Если только не хочешь, чтобы твои дети жили здесь, среди лошадей и сена, как бездомные крестьяне.
— Неужели не было лучшего способа задать мне этот вопрос? — спросила она, когда он взял её на руки, и два ненавистных врага уставились друг другу в глаза.
— Уверен, есть, но я выбрал этот.
— Естественно.
Он направился к выходу, Дагмар последовала за ним, но на полпути к Главному залу Аннуил остановила Берселака.
— Прежде чем войдём внутрь, — сказала она, тяжело дыша, пот теперь покрывал всё её тело. — Мне нужно, чтобы ты пообещал мне кое-что…
Гвенваель стоял посреди Главного зала и изо всех сил старался не поддаваться панике.
— Сомневаюсь, что он её убил, — произнёс он. Морвид ударила его по плечу. — Ой.
— Идиот. Конечно, он её не убил. Я оставила их здесь, а теперь их нет. Помнишь, что случилось, когда мы в первый раз оставили его наедине с Аннуил?
— Первый и единственный раз, когда мы оставили его наедине с Аннуил. — Фергюс сидел на столе ближе всех к своим братьям и сестре. — Итак, — небрежно спросил он, — как прошла вчерашняя ночь?
Гвенваель, не в настроении что-либо рассказывать своим родственникам, пожал плечами.
— Прошлая ночь была прекрасна, а что?
Фергюс слабо прищурил глаза, а затем с отвращением прошипел:
— Проклятье! — Он сорвал с пояса маленький кожаный мешочек и бросил Бриёгу. Ухмыляясь, брат с серебристыми волосами сказал:
— Я же говорил, что он её трахнет.
— Я знал, что попытается, но думал она умнее.
Гвенваель скрестил руки на груди.
— И что это за чёрт подери?
Братья посмотрели на него, а затем вновь повернулись друг к другу.
— У женщин есть потребности, — объяснил Бриёг Фергюсу. — Даже у женщин с Северных земель.
— Я всё же считал, что она лучшего о себе мнения.
Теперь Гвенваель действительно начал злиться.
— И что, чёрт возьми, это значит?
Прежде чем кто-то успел ответить, Иззи выскочила в зал и помчалась вверх по лестнице.
— Слушай, брат, ты должен посмотреть правде в глаза, — сказал Бриёг. — Ты не совсем на её уровне.
У Гвенваеля от изумления отвисла челюсть, и он впился взглядом в Эйбхира, который вошёл через несколько минут после остальных.
— Я даже ничего не говорил! Это я не на её уровне? — прорычал Гвенваель. — Я Принц-дракон королевской крови и не на её уровне?
— Она умная, — без обиняков заявил Фергюс.
— А я нет?
Морвид успокаивающе похлопала его по плечу.
— А у тебя свои таланты.
— Ага, — согласился Бриёг. — Только один — секс.
— Бриёг, — упрекнула его Морвид. Типа упрекнула. Она не вложила в упрёк силу.
— Вы все ублюдки, поняли?
Иззи бросилась вниз по лестнице, на мгновение, остановившись перед ними, переминаясь с ноги на ногу. Затем с отвращением вздохнула и побежала по ближайшему коридору.
— Мама! Давай быстрее!
Гвенваель начал расхаживать взад-вперёд.
— То есть после всего того, что я сделал для семьи, вам хватает наглости…
Его тираду оборвал коллективный взрыв смеха. Бриёг и Фергюс легли на стол от хохота. Морвид согнулась пополам. Только Эйбхир не смеялся, но выглядел виновато. Гвенваелю показалось это небольшим прорывом.
Беспричинно обиженный, он смотрел, как Иззи и Талит пробежали через зал, и вышли в большой дверной проём.
— Знаете что? — сказал он, поворачиваясь к своим родственникам. — Можете гореть в самых глубоких ямах ада. Потому что ни один из вас, проклятых ублюдков, — он перевёл взгляд на переднюю часть зала, и слова застряли у него в горле. — Фергюс.
Его брат сел, вытирая слезы смеха, пока не увидел то, что видел Гвенваель.
Талит похлопала дочь по плечу.
— Иди наверх, в комнату, которую мы подготовили, и разложи меха. — Иззи побежала вперёд. — А потом найди Брастиаса!
В этом мире существовало то, что Гвенваель никогда не думал, что увидит. Например, дракона с двумя головами — хотя люди любили писать о них так, словно они существовали — или то, как его старшая сестра совершала человеческое жертвоприношение, поскольку она обожала людей, и то, как его отец, Берселак Великий, нёс Аннуил Кровавую, словно она соткана из тончайшего стекла.
Талит положила руку на плечо Аннуил, смотря в глаза Морвид.
— Пора, сестра.
Морвид кивнула и щёлкнула пальцами Эйбхиру, выдёргивая того из приступа паники, который вот-вот должен был начаться, судя по выражению лица.
— Эйбхир, пойди к слугам и скажи, что время пришло. Они знают, что делать. А потом спустись к озеру и расскажи обо всём семье. Каждому, и я имею в виду всех до единого. Они должны быть готовы к бою, просто на всякий случай.
Эйбхир кивнул и выбежал. Берселак подошёл к Фергюсу.