Интервью с ректором
Шрифт:
Возможные перспективы… Каким-то двусмысленным ни звучал этот диалог, я слишком хорошо понимала, о чем на самом деле велась беседа. О моей свободе, о моем выборе и о моих дальнейших действиях. Именно поэтому форменное скотство.
— Эрна, возьми кристалл, — мягко произнес Дарен, протягивая артефакт.
Взыграла гордость. Я предпочла промозглую погоду нескольким секундам перемещения.
— Или же можешь воспользоваться моей повозкой, — слово взял Ричард.
Но я отказалась и от того, и от другого. Посчитав,
Благо, меня не стали окликать, когда я подошла к двери. И даже не нагнали, когда вышла в прохладу воздуха, когда прошла несколько кварталов. По крайней мере, ни Дарен, ни Ричард. Встретился мне на этом пути совершенно другой человек.
— Доброе утро, Браунс, — раздалось из затормозившей повозки. — Подвезти?
Вот умеет Морэн подобрать нужный момент, ничего не скажешь.
Тяжело вздохнув и закатив глаза, направилась к повозке. Передо мной распахнули дверь и помогли залезть внутрь.
— Появились какие-то новости? — сходу поинтересовалась я.
— Кофе? — Морэн сидел в удобном кресле, обитом бархатом. Перед ним вытягивался небольшой столик с двумя кружками и кофейником, будто Неррс дознаватель заранее знал, что это утро он проведет в компании.
— Нет, спасибо.
Кофе с меня на сегодня достаточно, пожалуй. Повозка тронулась, мягко покачиваясь на жесткой брусчатке. Совсем не так, как может трясти в общественном транспорте, теперь я об этом знала.
— Новости есть, и увы, они не самые хорошие, — спокойно произнес мужчина, помешивая сахар в чашке. Даже не расплескался! — Меня отстранили от дела.
— В смысле? — Удивилась. Как можно отстранить от чего-то главного дознавателя королевства?! Мне всегда думалась, что власть человека, занимающего подобный пост, почти безгранична.
— Ну, если совсем точнее, меня временно отстранили от всех дел, но его величество настоятельно обратил мое внимание, что к твоему отцу мне вообще нельзя приближаться.
— Что произошло? — напряженно поинтересовалась я.
Мужчина поднял взгляд и чему-то усмехнулся.
— Тебе официальную версию или реальную?
— Реальную.
— Кто-то нашептал его величеству, что я приударил за его фавориткой. Разумеется, это не правда, и я сумел создать себе достойное алиби, вот только въезд в столицу у меня временно ограничен. Пока его величество не наиграется с новой игрушкой. Это что касается отстранения от дел. А по поводу твоего отца… Думаю, доносчик тот же. Он, вроде как, смог преподнести неопровержимые улики его вины, но что-то я в этом сильно сомневаюсь. С учетом всех фактов, я временно отлучен от короны.
— Вы… так откровенны. — Я нахмурилась. — И спокойны.
— Ты тоже, знаешь ли, спокойна, с учетом того, что твой отец в шаге от виселицы.
— Уверена, вы бы не стали устраивать со мной встречу, если бы это было так, — уверенно произнесла я.
— Верно. — Мужчина хмыкнул. — Ведь по официальной версии Морэн Неррс несколько устал. Головой устал, видимо. И потому проходит сейчас лечение на минеральных водах. А раз Морэн Неррс устал, то вполне мог временно потерять важные документы, без которых суд не может состояться.
— Вы затягиваете дело? — осторожно переспросила я. — Что вам за это грозит?
— Ничего. Ведь я сейчас на минеральных водах, куда даже вестники не доходят. Придется твоему отцу пользоваться благами налоговых выплат подданных короны и дальше, пока мне не удастся найти того, кто у нас такой словоохотливый в присутствии его величества. И найти на него компромат. Искать, я полагаю, стоит в числе тех, кто имел отношение к делам твоего отца.
— Уверена, ваше пребывание на минеральных водах будет очень плодотворным. Для здоровья, — не удержалась от шпильки.
— О да, тут такой воздух чистый. — Морэн глубоко вдохнул носом и сделал глоток горячего кофе. — Тебе удалось что-нибудь вспомнить?
— Определенно. Но не все…
— Понимаю. — Мужчина насмешливо закивал. — Были и другие отвлечения. Я не стану ничего требовать сейчас, но в связи со сложившейся ситуацией придется многое переиграть. Твои воспоминания мне нужны до твоей встречи с отцом.
— Понимаю, — передразнила его я.
И задумалась — готова ли я их предоставить? Готова ли доверить Морэну Неррсу все то, что смогла вспомнить? Готова ли рискнуть? Вдруг все мои зашифрованные записи лишь навредят отцу? Или же навредит то, что я не стала их передавать людям, действительно способным помочь.
Я извлекла из кармана артефакт связи и вбила формулу маминого артефакта. Морэн внимательно, даже напряженно за мной наблюдал.
— Да, Эрналия! — Мама отозвалась почти мгновенно, и краем глаза я заметила, как дернулся Морэн при звуке ее голоса. — Что-то случилось?
— Нет. Решила узнать, как дела, — произнесла я. До всех событий разговор с мамой у меня складывался совсем не так.
— Я еще в столице. Тут… небольшие проблемы. Решаем вопросы с законником. Как успехи в учебе?
Мысленно подметила, как спешно мама перевела тему.
— Все хорошо, — ответила я. — Как папа?
— Не знаю. — В голосе мамы проскользнуло раздражение. — К нему не пускают никого, кроме Мерзника. Он говорит, что все в порядке.
— Хорошо, — эхом повторила я.
— Мне надо спешить, Эрналия. Потом свяжемся!
Она разъединила связь артефактов. Я тяжело вздохнула. Думала, что простой разговор поможет мне принять решение, но от растерянности он не избавил.
— Я делаю записи. Всего того, что может пригодиться для дела.