Исцеляющее сердце
Шрифт:
Выслушав дворецкого, я промолчала и задумчиво уставилась на горизонт, из-которого выглядывало еще яркое солнце, так и норовившее вот-вот склониться к закату.
Забота о людях? А как же двенадцать девушек, что погибли после брака с Уильямом?! Разве логично называть заботой вынужденный брак, обрекающий бедняжек на смерть?
Подобная мысль никак не укладывалась в моей голове… Но вслух озвучивать я ее не решилась — после рассказа Ханс вновь затих, словно за что-то волнуясь и переживая.
Больше мы к этой теме
Рынок был шикарен. Множество палаток и прилавков было заставлено бесчисленным количеством товара… Были и мелкие дешевые безделушки, а были и дорогие шикарные вещи. Украшения, предметы быта, одежда — от разнообразия ассортимента так и кружится голова! У одной такой палатки могла вполне столпиться куча народу и каждого жителя торговцы обслуживали, не пропуская ни одного потенциального покупателя.
Удивительно, и как им только хватало ловкости на все и сразу? Я с одним-то подносом бывает справиться не могу без приключений…
Расхаживая вместе с подругой меж торговых рядов, я отчаянно крутила головой от прилавка к прилавку.
Никак не могу выбрать что себе купить на отданные мне деньги, но выполнить просьбу брата все-таки как-то нужно. Вот только что же мне купить? Продукты? Не вижу в этом смысла, ибо в особняке лорда полно своих, свежесорванных овощей, которые прислуга сразу же перерабатывает во вкуснейшие блюда… Разные безделушки? И толку мне от них? Я привыкла жить скромно и никогда не тратилась на подобные вещи, и уж тем более сейчас не собираюсь.
Время за поисками покупок шло неумолимо быстро. День уже потихоньку клонился к закату, а количество народа на рынке все никак не хотело уменьшаться.
Мы с подругой уже отчаялись хоть что-то сегодня выбрать…
И тут я наткнулась на спасительную торговую лавку, товары которой наконец-то смогли покорить мое сердце.
Не выделяющаяся по размеру от остальных палатка была заставлена многочисленными художественными товарами. Мольберты, холсты отличного качества, кисти, краски в тюбиках, палитры и многое другое — всего просто не счесть!
Словно очарованный ребенок, я принялась разглядывать предлагаемый ассортимент.
Ох, кто-нибудь оттащите меня отсюда, пока я все не скупила!
Подруга, заприметив заинтересованный блеск моих изумрудных глаз, улыбнулась и поддержала мою инициативу.
— Кажется, мы нашли на что ты потратишь свою заначку. Ну что ж, давай выберем тебе самое лучшее!
Ханс нам не препятствовал и лишь с улыбкой поглядывал со стороны как мы с Лэйлой задорно выбираем товар. Подруга указала на необычного качества светлый мольберт, который мне тоже приглянулся. Еще мы взяли несколько холстов, тюбики краски всех имеющихся цветов, палитры и кисти. Денег как раз хватило, чтобы оплатить все мои прихоти.
— Спасибо за покупку и бурного вам вдохновения! — льстил мне продавец, с улыбкой отсчитывая полученные деньги. — Кстати, если что можете приходить за готовыми картинами! Есть у меня тут в наличии несколько работ от художников Останских земель. И цена очень даже приемлемая! Сейчас покажу…
Когда он вытащил из-под прилавка один образец я невольно охнула.
Этот стиль и пейзаж… Я не спутаю их ни с чем…
Это же моя работа!
— Например вот эта. Смотрите какая красота! А нарисовала ее… хм… — парень сузил глаза, вчитываясь в мелкий шрифт на задней стенке картины. — Клариса Рэйнфолд!
Услышав имя, подруга тоже раскрыла рот, только уже от удивления. Да и я сама замерла, не зная что и сказать. В сердце ударила боль обиды на того, кого я столько лет упорно обслуживала.
Он настолько ни во что меня не ставил, что даже мою работу переписал на кого-то другого!
— Клара, да это же… — промямлила она, показывая пальцем на холст.
— Да, Лэйла… Кажется Райнольд оказался куда большей сволочью, чем я думала… — ответила, горько вздохнув и подхватив мольберт. — Ладно, идем, мы и так потратили все деньги, да и время уже позднее.
Непонимающе помотав своей темно-русой головой между мной и лавкой, Лэйла взяла купленные у торговца холсты и зашагала за мной.
Протискиваясь на выход из рынка, я думала о том, что только что увидела.
Похоже, Райнольд не солгал, когда грозился продать мои работы… Да еще и нагло присвоил мои заслуги какому-то неизвестному мне человеку!
Я так задумалась, что совсем не обратила внимания на дорогу. Почувствовался сильный толчок спереди, из-за которого мой мольберт выпал из рук и рухнул на дорогу. Мужчина, в которого я врезалась, бережно поднял упавшую вещь и вручил мне.
— Пвофтите, мою неуклюжесть, мисс! Хорошего вам дня! — незнакомец плохо говорил, но это лишь придавало загадочности его образу. Он явно выделялся среди остальных: черные длинные волосы, сквозь которые почти не было видно глаз, на голову была накинута черная накидка с капюшоном, а черная рубаха с кожаным жилетом кажется прилипла к его сильному телу от жары, что стояла на улице. На шее незнакомца еще был черно-серый платок, который был завязан так, что закрывал ему рот.
Кожаные сапоги и кинжал на поясе как бы подсказывали, что мужчина явно не фермер и скорее отшельник.
Он так быстро исчез из поля моего зрения, что я даже не успела извиниться за свою неуклюжесть и поблагодарить его за помощь.
— Кто этот загадочный мужчина? — полюбопытствовала у дворецкого, шагая вместе со всеми на выход из рынка.
— Никто не знает его настоящего имени, но все зовут парня Робином, — ответил Ханс с умным видом. — Молодой парень с детства болеет, но при этом не прочь пообщаться и помогать нуждающимся, за что его все уважают и ценят.
Выслушав дворецкого, я вновь погрузилась в раздумья.