Ищейки Смерти
Шрифт:
— То, что здесь без прихотливой дамы Судьбы не обошлось — понятное дело, — заговорил Кич. — Неспроста она вас в эти дебри забросила, ох неспроста, — у наёмников, всех как у одного, похолодело внутри, — и неспроста мы с вами встретились. Было бы глупо толковать эту встречу, как вашу погибель. Наоборот, Судьба свела нас, по мнению Дрима и многих остальных, как раз для того, чтобы избежать сильных потерь. Имея по нашу сторону таких союзников как вы — с Альчироном Третьим и его армией будет гораздо проще разобраться.
— Ах, — вскинул руки к ночному небу Моррот, — у этого Альчи… чтоб его изодрали шакалы, ещё и армия есть?
— А как же… — буркнул Кич.
— Я не верю и никогда не верила ни в Судьбу, ни в кого-либо из божеств… — Филика осеклась, явно прокручивая в голове что-то уж очень неприятное. —
— В твоих словах, Филика, конечно же, есть здравый корень, — заговорил Кич. — Но есть ведь мыслящие, которым, в отличие от тебя, муравьи не безразличны. Есть, к примеру, малолетние садисты, которым нравится палить насекомых заживо солнечным светом сквозь увеличительное стекло. Но есть и такие, кто, увидев этих садистов, друт им уши…
— Да, вот только это относится к мыслящим! — завелась Филика. — Только к мыслящим и ни к кому больше. Обитатели потустороннего мира чхали на нас… — глаза командирши заметно увлажнились, но она и не собиралась останавливаться. — Они плюют на наши проблемы. На все наши мольбы и надежды. Если мыслящие и замечают изредка муравейники, то боги нас в упор не видят. До тех пор, пока наши души не улетят в их мир. И то, после этого относятся к ним не больше, чем к закуске…
— Я не стану с тобой спорить, — развёл руками Кич. — Спорщик из меня, в последнее время, совсем никудышный. Пусть конечное слово за тобой, но моё отношение к богам и иным потусторонним силам останется прежним. И никогда не изменится.
— Эх, был бы ждешь Тартор, он бы пошпорил, — то ли с облегчением, то ли с досадой вздохнул Тос.
— И вправду, мы совсем про Тартора забыли, — подхватил Моррот. — Интересно, как он там, у подножья гор?
— Отшыпаетщя, ленитщя, но точно не по горам лажает и на «кожаных крыльях» летает, — предположил Тос и тут же виновато поглядел на командиршу: не ляпнул вдруг чего лишнего?
Лицо Филики не исказилось в гневе. Тос облегчённо выдохнул.
— Кич, у нас есть ещё один боец, но он у подножья гор охраняет кареты, — заговорила Филика. От её былой взвинченности не осталось и следа. — Думаю, ваша Смертоптица вполне способна до рассвета слетать туда и обратно…
«Вот тут мы с вами и разберёмся, — скрывался за словами командирши настоящий смысл, — прилетите к каретам, а там изготовленная Парфлаем бомба… Мы её незаметно вам в салон забросим, а сами скажем, что передумали и помогать не будем. Они взлетят, расстроенные, но гордые, а тут-то в небе фейерверк и вспыхнет… Вот ведь как легко всё! Контракт выполнен! Вторая половина несметного богатства в наших руках!»
— Увы, это невозможно, — вмиг развеял приятные мысли Кич. — Смертоптица не сдвинется с места, пока враг не будет повержен!
— Ну и новость! — хлопнул себя по бедру Моррот.
Тос жадно припал к бурдюку.
— Вот! А я думаю, что это меня так гложет… Почему мы вообще вам нужны? — спросила Филика. — У вас ведь есть столь мощное… эмм… что оно там, животное или машина?
— Смертоптица — ручной техномонстр, доставшийся нам как трофей в чудовищной и кровопролитной битве, — ответил Кич. — Увы, воспользоваться её мощью против Альчирона мы не можем. Мы, если начистоту, попали в его западню…
— Хм… — неслаженно хмыкнули наёмники.
— Думаю, мне давно бы уже следовало рассказать, против какого врага вы согласились выступить, — хлопнул себя по лбу Кич. — А то мы так до утра без дела толковать будем.
— Валяй, — чуть кивнула Филика.
И Кич вальнул:
— Мы не удивляемся тому, что вы знаете наши имена и даже название трофейного техномонстра. Ещё бы: хороший наёмник должен знать очень и очень многое. В нашу очередь, не слышать про вас — тоже было бы большой глупостью. Хотя, спрашивается, кто в центральной и западной части Главного Материка не слышал про Смертельных Ищеек? Да, ваша слава действительно впечатляет. Маленький отряд из пяти мыслящих, давший хорошую оплеуху многотысячной гильдии Наёмников Севера.
— Уже четырёх, — гнусавый голос Моррота звучал как никогда жалостливо, — бедняга Лирк…
— Простите, я не знал, — извинился Кич и после короткой паузы продолжил: — Раз вы слышали наши имена, значит, вы просто не могли не слышать о наших деяниях. По крайней мере, об одном. Около трёх лет назад на земли Объединённого Королевства Сарбонии и Западной Картурии легла тень ужасной напасти: техномагической армии Верховного Мага королевства Техмаг Тризолуса Первого. В общем, жертвами его полчищ стали города Новый Бур, ныне почти отстроившийся за репарации из Техмага, Тимпанус, новые власти которого только недавно принялись за восстановление города и Стальня, лежащая и по сей день в руинах.
Сикрофус Двадцать Восьмой — новый Верховный Маг Техмага — куда лучший, а главное — не воинственный правитель. Он мудр, его голова полна незаменимых знаний, а магическое существо в его крови мощно и многогранно. Выбранный им путь — применять свои знания во благо. Но не таков уж был его предшественник Тризолус, чьё чёрное, как антрацит, сердце жаждало лишь власти и подчинения своей воле любого ослушавшегося. Без ложной скромности скажу, что нам удалось перебить все его планы. Ну, почти все… Нам удалось убить Тризолуса, а вместе с ним — его самое страшное изобретение Форт Террора и дигровую долю армии техномонстров. На Смертоптице, которую нам удалось заполучить, находилась одна из главенствующих рубок управления армией. Её-то мы и использовали, чтобы натравить этих мерзостных магомеханических отродий друг на друга. Но всем техномонстрам не суждено было подохнуть в тот день. Благо, они хоть успели разорвать Форт Террора на части. Кто-то отдал приказ из перебивающей все иные приказы рубки, расположенной в столичном замке Тризолуса и остатки магомеханической армии, что те тараканы, разбежались по всему Главному Материку. Мало того, зачуяв Смертоптицу (а её магические волны механические паршивцы чуют за несколько километров), они прячутся. Но самое обидное, что приказания из нашей рубки они попросту игнорируют. Вы даже и представить себе не можете, в каких местах нам их приходилось обнаруживать…
В общем, мы уже три года летаем по свету и отлавливаем удирающих от нас техномонстров. Это, конечно, трудная и нудная в большинстве случаев работа, но ведь должен её кто-то делать? А раз взялись противостоять Тризолусу, то тут уж сами боги велели нам расхлёбывать его наследие.
Так вот, кто-то отдал приказание из замка. Нас это крайне заинтересовало: отдышавшись и набравшись сил, мы направились прямиком в Магарран, столицу Техмага. Там нас встретили со всеми геройскими почестями и тому подобной чепухой. А мы-то думали, что боем пробиваться придётся. В общем, виной радушному приёму — Сикрофус Двадцать Восьмой, который уже тогда был выбран Верховным Магом. Как они так быстро пронюхали о смерти прошлого Верховного и, главное, нашем в этом участии — ума не приложу. Хотя, удивляться не приходится — они ведь там, в Совете своём, маги одни… Есть подозрения (вполне даже обоснованные), что Сикрофус ещё до нашего вмешательства в планы Тризолуса готовил переворот. Так это или нет, а встретили нас как героев. Верховный Маг не отходил от нас ни на шаг, всё нахваливая «великий подвиг для всего Главного Материка». По первой же просьбе, он отвёл нас в рабочий зал Тризолуса, к рубке управления. Рубка была уничтожена (кем, неизвестно), и толку от неё было не больше, чем от зонта в ясный день.