Исчезающая лестница
Шрифт:
Внешне девушка не походила на тех, кто всех ненавидит, но поди узнай, что у кого в душе.
Стиви пересекла комнату, подошла к сумке, лежавшей в углу на полу, и вытащила жестяную баночку. На этот раз она залезла в нее только за одним вещдоком – фотографиями. Точнее, за конкретным снимком. Он был плотнее других – потому что на самом деле слипся с другим. А между ними как раз таился ключ к разгадке.
Слово.
Одно-единственное слово, вырезанное из журнала. Слово «НАС».
Это слово, эти три буквы, застрявшие между старыми фотографиями, и стали той причиной, по которой Стиви надо было обязательно сюда вернуться, потому как стало первой настоящей уликой за восемьдесят лет. Дело Эллингэма часто называли делом Лукавого, ведь на той роковой неделе семья получила письмо, возвещавшее о грядущем преступлении. Оно состояло из букв, вырезанных из газет и журналов. Стиви, как любой человек, преданный делу, могла прочесть
Находка, сделанная ею в комнате Элли, доказывала, что в школе учились студенты, влюбленные в гангстеров, писавшие стишки о том, чтобы свергнуть с холма короля, любившего играть в игры, вырезавшие из журналов слова и склеивавшие их вместе. Иными словами, она обнаружила, что Лукавым мог быть студент из школы Эллингэма. И если Лукавый мог оказаться студентом, то сейчас, все эти годы спустя, удар тоже мог нанести студент.
А что, если этот студент имел отношение кое к кому, кто сейчас был у нее над головой на втором этаже… к человеку, к которому она так хотела подняться и увидеть, чье присутствие ощущалось даже через доски пола. Стиви почувствовала, что от одной мысли о том, что Дэвид так близко, у нее по телу разлился жар. Она помнила каждое ощущение и каждое прикосновение. Его мягкий завиток, изгиб шеи, его поцелуй.
В голове звучал голос Эдварда Кинга, поднимавший на смех все ее чувства к Дэвиду. Она не могла подняться наверх. Не могла пойти его искать. Может, ей придется до конца жизни его избегать. Прятаться от чувств. Сторониться любых контактов. Это был единственный выход.
Она схватилась за одеяло, натянула его на лицо, изгоняя из головы все мысли и призывая ночь.
CRIMESTUFF.COM
Вам известны история, случившаяся в Эллингэмской академии, и знаменитый сюжет о похищении и убийствах. Но знаете ли вы об этих его поворотах?
1. ЭЛИС В МАНСАРДЕ. В соответствии с одной из версий, Альберт Эллингэм сам затеял похищение как часть своей игры. Когда же все пошло не так и два человека погибли, ему пришлось заметать следы. Он взял свою дочь Элис обратно в дом, поселил ее в мансарде и там воспитал. Слугам было категорически запрещено туда подниматься, даже когда они слышали над головой шаги. В конце концов, Элис слишком выросла, чтобы и дальше оставаться в мансарде, попыталась бежать, не смогла и лишила себя жизни. Теперь ее призрак бродит по этажам, некоторые даже утверждают, что слышат, как она играет со своими игрушками.
2. ТАЙНА ОЗЕРА. Еще одна версия предполагает, что Айрис и Элис Эллингэм вообще никто никогда не похищал. В соответствии с ней, с Айрис случился нервный срыв и она сама убила Элис, утопив ее в озере на территории поместья. Студентка по имени Дотти Эпштейн стала тому свидетельницей. Чтобы сохранить все в тайне, Дотти убили и сочинили историю с похищением. Айрис содержали тайно от всех, но в итоге она сбежала и покончила с собой. Отчаявшись, что все выплыло наружу, Альберт Эллингэм позже осушил озеро. Призраки Айрис, Элис и Дотти, конечно же, до сих пор бродят там, где раньше был берег озера. Как. Много. Привидений.
3. СОКРОВИЩЕ НА ДНЕ. Пираты, радуйтесь! Может, вас ждет затонувшее сокровище? Эта версия утверждает, что Альберт Эллингэм, когда нашли тело его жены, собрал все ее драгоценности, положил в ящик, прицепил к нему груз и бросил в озеро Шамплейн. Так что, если у вас есть снаряжение для подводного плавания и немного времени, можете их поискать. Никаких привидений, но сокровище в любом случае лучше.
4. Если предыдущая версия вам понравилась, то эта вообще сразит наповал. Она утверждает, что после похищения и убийств Альберт Эллингэм переписал завещание, оставив все состояние тому, кто найдет его дочь, живой или мертвой, если, конечно же, он никак не связан с этими преступлениями. Недвижимость и компании Эллингэма на сегодняшний день оцениваются более чем в два миллиарда долларов. Так что на
5. ПОХИЩЕНИЕ, КОТОРОГО НЕ БЫЛО. Здесь нет ни привидений, ни состояния, одна лишь старая добрая чертова игра. Данная версия настаивает на том, что ни похищений, ни убийств в Эллингэмской академии не было и в помине. Вся эта история – с поисками, расследованием, трупами – была частью самой великой игры Альберта Эллингэма. Погибшая студентка, Дотти Эпштейн, на самом деле была актрисой. Игра закончилась после того, как два года спустя он устроил взрыв и разыграл собственную смерть. В этой версии со счастливым концом все игроки остались в живых и остаток дней прожили вместе, отказавшись от богатства и славы. Или хотя бы славы. А богатство, вероятно, прихватили с собой.
И какая из них вам больше нравится? Призраки? Сокровища? Или счастье раз и навсегда?
Глава 5
– Я хочу в нее сигануть, – сказала Джанелль, побежав вприпрыжку на завтрак, – но не желаю испортить всю работу. Это так заманчиво.
На следующее утро Джанелль, Стиви и Нейт отправились в столовую. По выходным в школе был полдник. Раньше Стиви его просыпала, но сегодня вызванное возвращением возбуждение рано подняло ее с постели. Даже Нейт и тот появился, спустившись на первый этаж. Теперь они шагали к лужайке напористо прекрасным осенним утром. Небо отличалось пронзительным, трепещущим синим оттенком. Техперсонал сгребал листву в гигантские кучи.
Джанелль по такому случаю надела оранжевый свитер с отливом, джинсы и плотный черный шарф, не забыв и о пряных осенних духах с запахом бергамота и гвоздики. На Стиви была не самая мятая и вроде бы чистая одежда из мешка для мусора – черная толстовка с капюшоном и серые, немного растянутые легинсы. Что совсем не удивительно, если учесть, что девяносто процентов шмоток Стиви были либо черные, либо серые, либо растянутые, а верхнюю одежду она скорее выбирала с капюшоном, нежели без него. Она восторгалась Джанелль, которая двигалась по выложенным солнцем среди листвы заплаткам в своем превосходном стиле. Не модном, но заставлявшем воспринимать каждый момент как событие. Если многие люди просто существовали, то Джанелль жила.
Шагая по извилистым дорожкам к Гранд-Хаусу, Стиви подняла наверх глаза и посмотрела на полог листвы, пожелтевшей совсем рано, в самую первую очередь, и приобретшей ярко-золотистый либо ярко-красный оттенок. Когда она вышла на лужайку, обзор стал шире. Наверху, в горах, ей открывался великолепный вид яркого, обрушившегося на землю ореола цвета. Картина была сродни галлюцинации – золотистые и оранжевые океаны, тянущиеся до горизонта, с красными прожилками, похожими на стекающие с горных вершин потоки лавы.
Осень она не любила никогда; когда дни становились короче, ее пробирала нервная дрожь, наверное, потому что по ночам одолевали приступы паники, и чем раньше темнело, тем выше становилась их вероятность. Однако это было не нормально, и Стиви решила, что сможет стать здесь человеком, обожающим это время года. Фланель ей нравилась, яблоки были чудные, тыквы казались осенними арбузами. Это как раз те мысли, что обычно приходят в голову любителям осени?
И вообще – разве это все настоящее? Прошлый вечер с Эдвардом Кингом у нее в гостиной, полет на самолете, сделка, а теперь еще этот почти что психоделический вид? Может, некоторое время назад она сошла с ума?
– Вот в эту, – сказала Джанелль, подходя к одной из огромных куч листвы, – хочу в нее прыгнуть.
Нейт повернулся и с ученым видом к ней присмотрелся.
– Там полно звериных какашек, – сказал он.
– Нейт, – одернула его Джанелль.
– Я просто в плане информации. Листья напоминают собой большие мусорные ящики. Кого на них только не увидишь. Лис, оленей, енотов, американских лосей.
– Только не лосей, – сказала Стиви.
– Птиц, – продолжал Нейт. – Огромное количество дерьма. Дерьма летучих мышей. Летучих мышей здесь полно. Знаете, а ведь их дерьмо очень ценится. Называется гуано.
– Я знаю, что такое гуано, – произнесла Джанелль голосом, в котором явно сквозило предупреждение. – Но о какашках не желаю слышать ни слова. Просто хочу порезвиться в шуршащей листве.
– Белкам тоже надо какать, – продолжал Нейт.
– Белкам надо какать, – мудро повторила Стиви.
– Какого черта вы портите мне замечательное осеннее утро? – спросила Джанелль.
– У каждого из нас свое призвание, – сказал Нейт, – мое заключается как раз в этом.
Джанелль тихонько зарычала. У Стиви возникло ощущение, что друзья устроили для нее небольшой спектакль: подруга вела себя слишком весело и энергично, Нейт напускал на себя чрезмерную суровость. Они давали ей понять, что все нормально и хорошо, что все так, как было раньше. За одним исключением: пока они шли, Стиви замечала на деревьях, на фонарных столбах и на углах здания небольшие предметы – небольшие скромные круглые штуковины.