Исчезнувшие. Последняя из рода
Шрифт:
– Ну что, проводник, нашёл его? – крикнул ему кто-то из глубины леса.
– Нет, хозяин, – ответил мальчишка. – Скорее всего, утонул.
Я слышала, как где-то в стороне нетерпеливо бьют копытом лошади, а недалеко от нас, с трудом пробираясь сквозь чащу, идут два человека – двое бородатых мужчин.
Они подошли к проводнику. Один – низенький и коренастый. Второй, наоборот, – высокий и худой; как я поняла, он и был вожаком. Поверх кожаных жилетов у каждого крепилось оружие – меч, лук и пара ножей.
– Как
– Скорее всего, волк или собака, а может, ещё кто, – ответил второй.
– Они не могут летать, а этот полетел вниз, прыгнув со скалы. Думаю, даирн, не иначе.
– Никогда не встречал даирна. И не знаю никого, кто бы встречал. – Важно скрестив руки, вожак прислонился к стволу дерева. – Парень, а ты что скажешь?
– Понятия не имею, – ответил проводник. – Скорее всего, мы этого уже никогда не узнаем.
– Говорят, мех даирна теплее и мягче любого другого на земле. Даже одной шкуры хватило бы на год, а то и дольше, – ответил толстяк.
– Верно, – согласился проводник. – Но осмелюсь сказать, что живой даирн стоит куда больше, ведь даирны – такая редкость.
– Проклятые создания, – выругался толстяк. – Мой дед видел их пару раз, когда был ещё мальчишкой. Он говорил, что их нюх – настоящее колдовство: могут чуять человека за двести метров.
Вожак усмехнулся.
– Будем надеяться, что найдём хотя бы одного, а уж там и остальные попадутся.
– Если всё-таки отыщем, прошу, не убивайте его. – Мальчишка сделал паузу, а вожак метнул на него суровый взгляд. – Я всего лишь хочу сказать, что за живого мы получим намного больше.
– Он и мёртвый будет стоить немало, а хлопот вдвое меньше, – буркнул вожак. – Во время охоты ты то и дело кричишь: «Не убивайте его!» Кажется, в таком случае придётся нам продать твою шкуру.
Мальчишка опустил глаза:
– Простите, хозяин.
– Если ты такой умный, то покажи, где он прячется, – приказал вожак.
Проводник обернулся и замер, глядя на деревья.
Он смотрел в нашу сторону. Хоть заросли и были очень густые, я чувствовала: он нас видит.
Все замолчали.
Проводник закрыл глаза.
– Он пытается выйти на след, – сказал один из браконьеров.
– Тогда заткнись и не мешай ему.
Проводник открыл глаза. Даже отсюда я смогла рассмотреть его тёмно-карие глаза, тяжёлые веки и очень задумчивый взгляд.
– Скачите на север, – крикнул он остальным. – Я возьму свою лошадь и догоню вас.
Браконьеры как по команде умчались прочь. Мальчишка ещё немного постоял в полной тишине, как будто соображая, что делать дальше. Затем скрылся и он.
Прежде чем уйти, он ещё раз посмотрел в нашу сторону, и мне на секунду показалось: он улыбается.
8
Три хвоста, три спасённых жизни
Как
Тоббл вздрогнул.
– Что это было?
– Мой живот. Я очень голодна.
– А мой живот урчит, когда я голодный.
– А наши поскуливают. – Я была начеку, всё время принюхивалась и пыталась определить по запаху, как далеко ушли браконьеры. – Тот проводник, – сказала я, – уверена, что он нас заметил.
– Тогда почему не выдал?
– Не знаю, – покачала я головой. – Сама не понимаю.
И тут я почувствовала, как на меня навалилась усталость.
Спуск со скалы, совершенно немыслимый полёт, солёная вода, проливной дождь, холод и жуткий страх… Сейчас я хотела только одного – оказаться дома, в укрытии, среди сладко спящих, уткнувшихся друг в друга братьев и сестёр. Моё любопытство было более чем удовлетворено – и это за один-то день.
Я смотрела на Тоббла и не понимала, что с ним делать. Даже я, обладая не особо глубокими знаниями по части охоты, понимала, что обычно с жертвой не ведут задушевных разговоров.
Воббик, казалось, прочитал мои мысли.
– А известно ли тебе, что ты не можешь меня съесть, пока я не отплачу тебе добром и тоже не спасу твою жизнь?
Я невольно улыбнулась.
– Ты собираешься спасти мне жизнь?
– Я хоть и мал ростом, но велик душой! – Тоббл стряхнул грязь с одного из хвостов. – К тому же так мне велит Кодекс Чести Воббика. Ты спасла мне жизнь, теперь я должен спасти твою трижды.
– Почему трижды?
– Такое правило.
– А почему правило именно такое?
– Потому что у меня три хвоста.
Я нахмурилась.
– Не думаю, что меня надо спасать.
– Правило не я придумал, но следовать ему должен.
Вдали громыхнуло. Кажется, раскат грома, но мы вздрогнули, сначала подумав, что это стучат копыта.
– Совершенно ни к чему так сильно благодарить, – сказала я, а потом тихо добавила: не сегодня-завтра запросто могу его слопать.
– Итак, куда держим путь? – как будто не услышав мои слова, спросил Тоббл.
– Ты не можешь идти со мной. Моя семья уже какую неделю подряд питается червями и корой. Они съедят тебя в два счёта.
– Готов на любой риск.
– Ты не можешь идти, – жёстко ответила я, удивляясь, что говорю, как мои родители.
– И всё же я пойду.
Тогда я попыталась всё ему объяснить:
– Из-за тебя мне придётся идти медленно. К тому же от тебя много шума.
– Если так, позволь мне сесть к тебе на спину. В сумку же я к тебе не влезу.
Тоббл гордо выставил нижнюю челюсть, а потом сказал:
– Три раза. Кодекс Чести Воббика. У тебя не выйдет избавиться от меня при всём желании.