Ишито начинает с нуля. Том 2
Шрифт:
— Как будем решать вопросы, если вы все-таки окажетесь преступниками, или там, наемниками? — он изменил тон на более спокойный. — Я уже говорил, что нет ничего приятного в том, когда полиция заваливается в твой дом.
— Это я и с первого раза понял. Если есть желание, можешь изредка заезжать к нам по звонку, я проведу тебя и все тебе покажу.
— Нет, так дела не пойдут, — самодовольно улыбнулся парень. — Я буду заходить тогда, когда я захочу.
— Тогда, — я пожал плечами, немного расстроенный сложившейся ситуацией, — мы
Договорив, я только начала разворачиваться, когда парень остановил меня.
— Да ладно, — неожиданно улыбнулся тот как-то виновато. — Старик просто попросил посмотреть на вас, прежде чем показать здание, — он как-то странно дернулся и неловко почесал затылок. — Переживал, что очередные бандиты базу хотят устроить. Но я-то сразу вижу, что ребята вы нормальные, спокойные.
Твою же ж налево. Это вообще что было?!
— Ну что, пойдете? — он махнул нам и, поравнявшись с Чонгу, хмыкнул. — Ух, какой здоровяк! Неудивительно, что я в первую очередь подумал о вас как о банде.
Просмотр фабрики немного успокоил мои мысли. Несмотря на странное представление с допросом, в целом, утро прошло очень удачно. Мы заключили официальный договор об аренде здания, и днем вместе с этим договором я наконец получил полноценное оформление.
Теперь мне оставалось только создать общий счет компании, нанять способного бухгалтера, что, в целом, можно сделать и удаленно, взяв бухгалтера у банка для начала и постепенно наводить на фабрике порядок.
По итогу, все эти, казалось бы, мелочи заняли больше недели. Я вызывал четыре клининговые службы, чтобы только полностью убраться в центральном зале фабрики. А затем, нанял группу разнорабочих, чтобы те выволокли остатки старого оборудования на склад возле самой фабрики. О последнем я договорился с этим самым Эло Ханом (как представился парень в футболке и шортах), который был против выкидывать такое количество металла.
Старика, точнее, его отца я так и не увидел. С ним мы поддерживали связь только через телефон и то, я не услышал извинений в свой адрес за представление, которое устроил его сын. Можно было бы, конечно, возмутиться, но место действительно было хорошим, чтобы от него отказываться.
И, грубо говоря, через две недели моя база была полностью готова для развертки начального этапа. На первом этаже у меня были раздевалки, место для приема пищи, комната отдыха и полноценная ринговая зона. Большая, с тремя рингами.
Небольшой тренажерный зал организовал там же, чуть поодаль от рингов, а сам офис сделал на втором этаже. Второй этаж был условным и представлял собой просто большую комнату, к которой подъем был только один, по металлической лестнице.
Комната стояла на металлических балках, которые торчали из стены, и не сказать, что они выглядели безопасными. Но Эло Хан уверял меня, что комната точно не рухнет и самый главный плюс бы в том, что с окон комнаты открывался
Тут я не мог не согласиться. Все мои люди были бы всегда под присмотром и контролем. Только вот осталась последняя проблема. Нужно увеличить штат.
Поэтому следующим этапом стал именно добор людей по определенным критериям. В общем, вопрос персонала встал как никогда остро.
Глава 8
Целую неделю я потратил только на то, чтобы набрать необходимый штат в свою команду. И в первое время приходили очень странные люди. Через «собеседование» в новом офисе прошло больше тридцати человек только за первый день, а затем мои ребята, Дэсон и Ёну начали зазывать кого-то из своих.
Лишь малая часть, а точнее, четверо, в первый же день получили свое место на моем предприятии. А вот дальше началась череда бесконечным бесед то с одним человеком, то с другим. У меня сложилось впечатление, что «окружение» Дэсона, состояло из одних бандитов. Впрочем, стоит ли этому удивляться?
Самым сложным, в наборе персонала был контроль. Каждый человек, который проходил через меня, был индивидуален во всем. Начиная от техник боя (если такие навыки вообще были) и заканчивая поведением.
По итогу, к концу недели у меня было двадцать восемь сотрудников, из которых двое были еще под подозрением. Я не понимал, нужны они мне или нет. А также я немного сомневался в их преданности, которую нужно было не то чтобы заслужить, но, определенно, получить, и чем раньше, тем лучше.
С нее я и начал.
Бандиты понимают только две вещи. Силу и деньги. Вторая «вещь» у меня в их глазах была априори, а вот первую, нужно было только показать. Поэтому на общем собрании, когда я укомплектовал свой штат, я объявил о небольшом соревновании и не за денежные средства.
Я объявил им, что мне нужен показательный бой, чтобы посмотреть сдержанность и навыки. Только вот меня поняли, как я и думал, по-своему.
Это, позволило мне сразу оценить навыки каждого бойца индивидуально, а также, выбрать самых наглых, чтобы сразу же, на месте показать им их место. Уж в своих способностях я не сомневался, тем более что стоило мне оказаться около ринга в окружении бандитов, как я уловил четкое чувство дежавю, которое будто говорило мне, что я все делаю правильно.
«Да! Это то, что мне надо!»
Самым первым моим противником стал один из новеньких. Высокий кореец с золотым зубом, который раньше подрабатывал шулером в заведении с подпольным покером. Парень выглядел очень мощным. Крепкий, не перекаченный, а жилистый, что уже говорило о его скорости.
Только вот его тут же погубила его самоуверенность. Будучи уверенным в собственной победе, он просто не поставил блок в ответ на мой замах. Мой кулак в перчатке тут же выбил из него весь дух.
Поединок, длиною в пять секунд, официально стал первым на этом ринге.