Искалеченный мир
Шрифт:
— С такими перочинными ножичками мы можем одного Шатуна в Улан-Удэ запустить, — сказала Лихо. — Он там масштабные мясозаготовки устроит, порезвится, душеньку отведёт. Может, сразу на всю оставшуюся жизнь в крутого парня наиграется…
— Увы и ах… — Старый учёный сожалеючи покачал головой. — Не получится.
— Почему?
— Заряда батарей хватит только на три-четыре минуты. Если кто-то в курсе, лазерное оружие действительно впечатляющей мощности — вещь очень громоздкая. Здесь же мы имеем максимально облегчённый вариант, в основе которого — не постоянный лазерный импульс, а кратковременный. Возникающий только при первичном контакте с объектом. Можно рубить
— Всего четыре минуты, — разочарованно протянул очкарик. — При том предполагаемом количестве живности эти четыре минуты нам не сильно подсуропят, если прикинуть.
— Не скажите, юноша. — Арсений Олегович многозначительно прищурил глаза. — Во-первых, «Карающая Длань» сделана так, что лазер выключается, как только её «мозги» дают команду, которая является совокупностью многих факторов. Изъясняясь проще, как только программа понимает, что мускульного усилия носителя оружия хватает на то, чтобы совершить дальнейшие действия без помощи лазера, она мгновенно его выключит. Или в любом случае исчезновения контакта с объектом. То есть — если вы рубанули и, решив не доводить дело до конца, вытащили клинок. Ещё надо учитывать скорость, с которой производится атака. У молодого человека в этой области, — старый учёный с уважением посмотрел на Шатуна, — самые феноменальные показатели. Не встречал лучше…
Шатун скромно потупился.
— Соответственно, вам должно быть понятно, что если вы разрубаете свистопляску за одну десятую секунды, а не за полсекунды, то количество поверженных свистоплясок будет в пять раз больше. Это страшное оружие, друзья мои! И я чувствую, что отдаю его в самые надёжные руки.
— Лучше не найдёте, — заверила его блондинка. — Пройдёт Шатун сквозь этот пошлый зоопарк, как тридцать три раскалённые катаны сквозь одну снежную бабу… Устанете восхищаться.
— Ваши бы слова, да Сдвигу в жопу. — Арсений Олегович хохотнул и пошёл в глубь помещения. — Пойдёмте, посмотрим ещё кое-что.
Шли недалеко, искомое обнаружилось метров через пятьдесят. Бывший глава «Утопии» остановился перед непонятной конструкцией, примерно в полтора его роста и шириной около полутора метров. Протянул руку, погладил тускло блеснувшую в луче фонаря явно бронированную пластину. Алмаз с любопытством прошёлся лучом по всему агрегату, высвечивая внушительные дула крупнокалиберных пулемётов, торчащие сзади и спереди. Пузырь толстого стекла, за которым виднелось кресло с ремнями безопасности. Ещё какие-то непонятные приспособления… Гусеничные ленты по бокам.
— Это что за махина? Для сбора кедровых орешков, не иначе…
— Боевой робот? — с придыханием спросил Книжник. — Или что-то похожее?
— Скорее — похожее, — Арсений Олегович провёл пальцем по стеклу. — Знакомьтесь. «Двойная Ярость». Универсальный боевой комплекс нового поколения, сокращённо — УБК. Без шуток. Манёвренность, повышенная проходимость, неплохой боекомплект. Судари мои, смешной вопрос, но — вы «Трансформеров» видели?
— Было дело, — встрепенулся Книжник, оторвавшийся от созерцания пулемёта. — Вторую часть видел, а больше не нашлось. А они — не глядели, могу сказать точно.
— Так вот, для лучшего понимания идеи, во всяком случае — вам, юноша, скажу так. То, что вы видите перед собой, — это гибрид бэтээра, трансформера и оружейного склада. Примерно сорок процентов — бэтээра, ещё сорок — склада и двадцать — трансформера. Суть ясна?
— Вполне, — сказала Лихо. — Романтики у вас тут работали. «Карающие Длани», «Двойная Ярость». Не хватает только какой-нибудь «Карусели Кровавой Беспощадности». Продемонстрируйте, насколько обширна и всепоглощающа может быть эта ярость.
— К сожалению, демонстрацию придётся отложить на некоторое время. Пока ограничимся проверкой работоспособности. Батлай, подсвети-ка вот тут, ага…
Он зашёл сбоку, вытянул руку, что-то нашаривая возле стекла. Прозрачная полусфера вздрогнула и уехала вверх, освобождая доступ к виднеющемуся за ней креслу. Арсений Олегович расплылся в умилённой улыбке.
— Как приятно осознавать, что и спустя столько времени подопечное тебе хозяйство находится в почти образцовом виде. Ну-ка, разбежались по сторонам, грядёт возвращение в молодость…
Он энергично поставил ногу на нижнюю ступеньку коротенькой лесенки, влез внутрь. Пристегнул ремни. Стекло быстро, плавно поползло вниз, отсекая Арсения Олеговича от внешнего мира. С боков кресел выехало что-то вроде подлокотников с имеющимися на них изящного вида рукоятками, напоминающими ручки игровых джойстиков.
Старый учёный взялся за них, пошевелил пальцами, будто вспоминая какие-то забытые движения, и боевой гибрид переместился вперёд, двигаясь на четырёх опорах, работающих по принципу человеческих ног. Шаг, второй, третий… Арсений Олегович пошевелил «джойстиками», и «Двойная Ярость» сдвинулась влево, вправо.
Раз, два! — и приподнятые кверху гусеничные эллипсы начали опускаться, пока не достигли пола. «Ноги» гибрида сложились, компактно уместившись под кабиной. Боевой комплекс, погромыхивая траками по бетонному полу, пополз вперёд. Разворот, задний ход.
Бывший глава «Байкала-4» сжал обе ручки, и кабина гибрида энергично провернулась на триста шестьдесят градусов, за время оборота успев предъявить для обозрения вторую кабину, находящуюся позади первой. Дуло правого пулемёта уставилось прямиком на Алмаза и, повинуясь движению руки Арсения Олеговича, показав хороший угол охвата, перекрестило Стеклореза.
— Аминь, — сказала Лихо. — Только боюсь, что те, на кого эти милые тарахтелки будут направлены, молиться не умеют никаким макаром. Но Алмаза это не остановит. Верно?
— А то ж. — Рука Алмаза невольно дёрнулась, будто он хотел перекреститься сам. — Сдаётся мне, это мы в правильный магазин игрушек забрели.
— Дитё, — фыркнула блондинка. — Ты, главное, потом не забудь попросить, чтобы тебе этот гибрид подарили. Будем цивилизованное общество строить — наверняка пригодится.