Чтение онлайн

на главную

Жанры

Искатель в пустыне
Шрифт:

— А разве мог какой-то ростовщик «наехать» на владетеля — от волнения Отталия не заметила, как в её речи появились жаргонные словечки.

Йонрар не стал пенять за это дочь, прекрасно понимая её состояние, вместо этого он ответил — этот мог. Во-первых, это не «какой-то» как ты выразилась ростовщик. Этому человеку должны чуть ли не треть жителей Мореона. Во-вторых, у этого Араши всё оформлено по закону, и все свои операции он проводит через канцелярию. Ну и в-третьих, у него есть лицензия от столицы на свою деятельность, за которую он, кстати, платит

не малые налоги. — Усмехнулся Йонар и надкусил пирожное при этом зажмурив глаза от удовольствия.

— Папа я… — но Йонар и так понял, что хочет спросить Отталия, а потому перебил её.

— Да, можешь бежать и сообщить своему Логмэру, свадьба через месяц — Йонар поднёс пирожное ко рту.

— Папочка — радостно вскрикнула Отталия и бросившись к отцу обняла его так крепко, от чего тот выронил пирожное.

Отталия подняв подол платья быстро выбежала из обеденного зала, а Йонар с грустью в глазах наблюдал как любимое и невероятно вкусное пирожное, закатывается под стол, а ведь оно было последним.

***

Попрощавшись с Араши мы выехали из города по торговому тракту, где по договорённости с Салео должны были свернуть в лес и найти подходящую поляну, желательно подальше от людских глаз. На это у нас ушло целых четыре дня.

— Салео ну как эта площадка подойдёт для погрузки?

— Да Крэн, отлично. Буду через шесть часов — ответил Капитан и отключился.

Мы развели костёр, Фади занялся приготовлением еды, а Ёнки и Кулкан сбросив рубахи принялись отрабатывать удары.

Послышался гул на грани слышимости, но с каждой секунду он нарастал. Я посмотрел в ту сторону откуда шёл странный звук, и как бы я не всматривался, но мне так и не удалось разглядеть «Искру» корабль Салео. Когда звук достиг нашей поляны, я смог разглядеть мерцание по краям огромного корабля, напоминающего своим видом наконечник стрелы.

В десяти метрах от нас прямо в воздухе появилась небольшая прорезь, после чего она стала расширяться и оттуда по опустившемуся на землю трапу неспешным шагом спустился мужчина, одет он был с ног до головы в странную оранжевую одежду. Салео было одного роста со мной, а его длинные волосы были собраны в косу. Ярко-голубые глаза с интересом разглядывали нас.

От удивления Ёнки застыл за что тут же поплатился. Кулкан выбил из его руки оружие, нанеся удар по пальцам, сжимающим рукоять меча.

— Твою мать — выругался Ёнки и принялся дуть себе на пальцы чтобы хоть как-то унять боль.

— Мать мою не упоминай, и будь собрание — сухо проговорил Кулкан и убирая мечи в ножны.

Капитан спустился и сразу зашагал ко мне — Всем добрый день меня зовут Салео — капитан улыбнулся и сняв перчатку протянул мне руку. — Рад познакомиться с вами со всеми в живую.

Мои приятели подошли к Салео и пожимая ему руку поприветствовали капитана, произнося слова на стандартном галактическом, правда с сильным акцентом, но всё же.

— Оу, Крэн ты занялся их обучением, это здорово.

— Они сами изъявили желание, ну а я и не против заняться их образованием,

самому легче в будущем будет.

— Я могу забрать контейнеры?

— Да, конечно, они же твои. Секунду только обожди, мы поможем тебе закатить телеги.

— Не нужно Крэн — проговорил Салео и активировав браслет на руке, очень похожий на мой отдал команду о погрузке Еони.

Из проёма откуда вышел к нам Салео, вылетела та самая птица, а она оказалась куда огромнее чем я её представлял.

Дрон зависнув над первым контейнером выпустил из себя четыре троса, цепляя ими контейнер по краям. Затем поднял его, словно тот ничего не весил и скрылся обратно в проёме. Через минуту процедура повторилась, а мы как заворожённые смотрели на это чудо. На поляне раздались слова, услышанные нами недавно от бойцов Араши.

— Благодарю вас от всей души — и Салео вновь пожал всем руки. — Ну, а теперь о приятном, подарки — улыбнулся Салео, а затем произнеся, — сейчас вернусь к вам, — убежал на корабль.

Мы как стояли с открытыми ртами, так и продолжили стоять, пока капитан не вернулся, неся в левой руке сумку. Даже для меня как для человека, знающего о технологиях в десятки, а то и в сотни раз больше моих приятелей, всё происходящее с нами выглядело невероятно.

— Так-с, Еони долго за вами наблюдала, а потому и подарки для вас подбирала она — улыбнулся Салео и хитро подмигнув нам одним глазом добавил — если что все вопросы к ней. Хе-хе.

И тут же из браслета раздался не довольный голос Еони. — Капитан вы почему такое говорите, ведь мы… — Салео махнул рукой и браслет отключился, обрывая связь.

Мы расселись вокруг костра. Салео положив сумку к себе на колени, открыл её.

Первое, что он достал из сумки, выглядело как самый обычный бурдюк. Протянув его Фади со словами — Думаю, как житель пустыни ты оценишь мой подарок по достоинству.

— Как вы могли догадаться это бурдюк — но заметив небольшое разочарование на лице Ёнки, он поспешил объясниться суть подарка… но я его перебил.

— Салео ты только не обращай на него внимания. Если ты из сумки не достанешь то, что может из ничего создавать золотые монеты, то он так и будет сидеть с унылым лицом. — Да Ёнки — хлопнул я приятеля по плечу.

— Понятно ну такого у меня точно нет и боюсь во всей вселенной вряд ли сыщется, по крайне мере я о таком не слышал. Вернёмся к бурдюку. Это предмет специально изготовлен так, чтобы с виду он выглядел как обычный бурдюк. На самом деле внутри него встроен фильтр очистки воды, и система малого охлаждения.

— Фади, налейте в него воду и прикоснитесь своим пальцем вот сюда — Салео отогнул замаскированную под шнуровку на горле бурдюка ткань, под которой была скрыта сенсорная кнопка.

Фади встал и прошёлся до телеги, где взял один из наших бурдюков. Вернувшись к нам, он перелил из него воду в подаренный ему Салео бурдюк. Прикоснувшись пальцем к сенсору, бурдюк в руках Фади едва слышно загудел. Так продолжалось секунд тридцать.

Поделиться:
Популярные книги

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Титан империи 4

Артемов Александр Александрович
4. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка