Искатель в пустыне
Шрифт:
— Всё теперь открывай и пробуй.
Реакция Фади не заставила себя долго ждать, он, сделав ещё пару глотков после чего протянул нам. Сам Фади с изумлением переводил взгляд с Салео на бурдюк и обратно. Пока мы пробовали Фади на ломаном галактическом поблагодарил Салео.
Пришла моя очередь пробовать. — М-да — только и сказал я. По сравнению с тем что мы пили в пустыне, да и вообще когда-либо, эта вода как нектар богов. Она была вкусной и прохладной утоляя жажду за пару глотков. Представляю какой будет вкусный отвар, если заварить его на такой воде.
Салео
— И пронял ему ножны с ножом.
Кулкан с благодарностью принял из рук Салео ножны. Отстегнув крепление, он вынул простой нож. Ну да с виду обычный нож с лезвием примерно в двадцать пять сантиментов, кожаная рукоять коричневого цвета. Мы уже догадались, что все подарки Салео с сюрпризом, и посмотрев на капитана стали ждать пояснений.
— Положи большой палец на гарду ножа, а теперь надави и потяни на себя.
Кулкан проделал нужные манипуляции и лезвие ножа начало вибрировать.
— Это вибрационной нож, способный разрезать почти всё что угодно.
— Он такой же как молекулярный нож? — Спросил Ёнки и достал из своей сумки тот разряженный ПМН-02, тот, что я выбросил в Ризадо, а он похоже подобрал.
Салео сначала было хотел спросить откуда он у нас, но потом вспомнил, где мы с ним познакомились и начал объяснять в чём между ними разница. — Не-а, вибра-нож послабее будет, но зато заряда у вибра-ножа при активном его использование хватит лет на пять не меньше, а ещё дам пару дополнительных батареи к нему. Так что ножа Кулкану хватит до конца жизни.
К некоторым словам Салео таким как года, батарейки, заряд мне приходилось давать комментарий, так как мои друзья ещё были не настолько образованы, но мы это скоро исправим.
Салео протянул руку и попросил у Ёнки нож, тот с небольшой заминкой, но всё же передал в руки капитана молекулярный нож. На что я, заметив эту его заминку, закатил глаза и сказал — Ёнки ты просто не исправим.
Салео ушёл в корабль и вернулся через несколько минут, а когда уселся на своё место протянул Ёнки нож. Я бросил взгляд на уровень заряда, он показывал сто процентов.
— Спасибо — пробубнил Ёнки, заворожённо разглядывая прозрачное лезвие.
Кулкан без дела не сидел, а ходил вокруг нас и резал своим подарком всё подряд. Сначала разрезал бревно, на котором сидел, потом поднял камень и разделив его на две ровные половинки, «конечно не такие ровные, как если бы это резали молекулярным ножом, но всё же» со счастливым лицом показал их нам. Я сидел и наблюдал как он достаёт из-за пояса свой старый нож, а всё это уже не нож, а две половинки. Вот смотрю на Кулкана как он радуется подарку. Он сейчас счастливее чем когда увидел корабли, и я был очень за него рад.
Теперь настала очередь Ёнки.
— Ёнки тебе я хочу подарить…
— Ему больше не надо, и так уже отхватил себе «ножичек» — сказал и заржал Кулкан, видя, как Ёнки пытается прожечь его своим взглядом.
—
Салео полез в сумку и вынул оттуда предмет больше напоминавший кувшин, только малых размеров.
— Как я мог догадаться, ты хочешь быть обеспеченным человеком. Я дам тебе шанс стать таковым. В этом кувшине находиться жидкость способная бороться с коррозией металла, так же передам тебе бумаги как её изготовить. Секунду покажу наглядно на что она способна.
Салео отложив сумку встал и прошёлся до места, где поднял с земли кусок лезвия, оставшейся от ножа Кулкана. Капитан откупорил кувшин и намочив тряпочку, стал активно протирать место, где ржа коснулась лезвия. Не прошло и пяти минут как кусок лезвия в руках Салео заблестел, а от коррозии не осталось и следа.
Я как сын кузнеца первым смог оценить, насколько дорогой подарок сделал Салео.
— Ёнки если ты откроешь лавку с услугой по очищению металла. Ты станешь одним из самых богатых людей во всей западной империи — и я не шутил, когда это говорил.
Ржа — болезнь металла, была бичом нашего времени. Сколько бы люди над ней не бились, но так и не смогли придумать как её победить. Сколько бы ты не смазывал оружие «Ржа» всегда брала своё.
Ёнки сообразительный парень и сразу уловил всю суть моей идеи.
— Дружище тебе нужен будет партнер, да непростой. Боюсь в одиночку ты не осилишь такое дело. Тебя убьют или замучают, пока не выдашь секрет — Фади знал о чём говорит.
Ёнки поблагодарил Салео и Фади за совет. — Я договорюсь с нашим владетелем, с ним меня точно никто не тронет. — Бережно уложив кувшин в сумку, Ёнки едва сдерживался чтобы не закричать от свалившейся на него удачи. Теперь он точно сможет обеспечить достойную жизнь Улии и своим родителям.
Фади одобрил его выбор по поводу Юкая признав это отличным решением. — Юкай из тех, кто не даст тебя в обиду. Ведь ты прославишь Гикран, а для него это важнее всего на свете. — Фади сделал глоток из своего нового бурдюка и добавил — и поверь, так оно будет, когда о тебе узнают во всей империи, народ хлынет к тебе полноводной рекой.
— Крэн без тебя всё это было бы невозможно — начал говорить Салео. — Я долго думал с Еони чем тебя отблагодарить, но мы так и не придумали. Может у тебя есть идем чего бы хотел за свою помощь?
— Капитан ты хоть и не по сей воле, но уже сделал мне подарок.
— Ты имеешь в виду лук?
— Ага. Этот лук изменил всю мою жизнь, и привнёс в неё смысл. А еще он меня к чему-то готовит, но я пока не очень понимаю к чему.
— Ну это же просто безделушка — Салео никак не мог понять в чём тут дело и вообще, что Крэн имеет в виду. Он говорит так будто этот лук живой.
— Салео просто не парься. Я помог тебе по доброте душевной, ты осчастливил моих друзей — я обвёл взглядом Фади, Кулкана и Ёнки жадно рассматривающих свои подарки. — знаешь это тоже не малый подарок.