Искатель. 1994. Выпуск №5
Шрифт:
— Никто и не просит вашего одобрения, — сказал я. — Оно совершенно ни к чему. Все, о чем я вас прошу, — это держать со мной связь. И еще — собрать рюкзак с провизией. А нет — я и без него обойдусь.
Я вышел и направился к себе в каюту. Точнее — в каюту Хансена. Войдя внутрь, я заперся на замок. Потом набрал цифровой код на замке и открыл запор. Чемодан мой по меньшей мере на три четверти был забит самой лучшей теплой спецодеждой, какую только можно купить за деньги. Хотя лично я не выложил
Сняв с себя одежду, которая тогда была на мне, я натянул длинное нижнее белье, шерстяную фуфайку и плисовые штаны, затем — шерстяную парку, сшитую в три петли и подбитую чистым шелком. Парка была не совсем обычная: снаружи, чуть ниже левой подмышки, на ней имелся специальный карман на замшевой подкладке, и еще один, такой же, правда, других размеров, с правой стороны. Пошарив на дне чемодана, я извлек три предмета. Первый, 9-миллиметровый автоматический манлихер-шенауэр, я надежно спрятал в левый карман, который, собственно, и был для него предназначен; другие два предмета, пара запасных обойм, так же надежно разместились в правом кармане.
Все остальное я надел на себя довольно быстро. Две пары толстых шерстяных носков, войлочные стельки и различные утеплители: из меха карибу — поверх парки и штанов, из меха росомахи — внутрь капюшона, из тюленьей кожи — поверх сапог, из другого оленьего меха — на перчатки и шерстяные варежки.
Опустив снегозащитную маску и очки на шею, я засунул водонепроницаемый фонарь во внутренний карман парки, достал «уоки-токи» и закрыл чемодан. Потом набрал код. Хотя особой надобности в этом уже не было — манлихер находился у меня под левой рукой. Запихнув походную аптечку и стальную фляжку со спиртом в рюкзак, открыл дверь.
Свенсон стоял там же, где и раньше, — на центральном посту. Вместе с ним был и Хансен. Там же собрались и другие, те, кого не было, когда я ушел, — Роулингс и Забрински. Трое самых здоровых парней на борту — Хансен, Роулингс и Забрински.
— Так вы дадите мне «НЗ» или нет? — спросил я Свенсона.
— Напоследок только одно слово, — сказал Свенсон. — Запомните хорошенько, ваша затея — чистое самоубийство, а шансы равны нулю. Я вам своего согласия не даю.
— Хорошо, я все запомнил, при свидетелях. Давайте «НЗ».
— Я не могу дать вам своего согласия, потому что случилось непредвиденное. Один из наших техников, обслуживающих электронное оборудование, как обычно проводил тест на точность калибровки эхоледомера и выяснил, что «полетела» катушка перегрузок. Перегорел электромотор. А запасной у нас нет. Если придется срочно погружаться, я уже не смогу снова всплыть на поверхность. Это — самое главное, так что теперь всем нам заказано выходить на лед.
Я не стал корить капитана за его уловку, я просто немного разочаровался в нем: у него было достаточно времени, чтобы придумать что-нибудь получше.
— «НЗ», капитан. Я могу получить его или нет?
— Значит, вы все-таки решили идти? Даже после того, что я вам сказал?
— О, ради Бога! Я пойду без провианта.
— Моему старпому, торпедисту Роулингсу и радисту Забрински ваши слова не по душе.
— Лично меня это нисколько не волнует.
— Кажется, они вовсе не намерены вас отпускать, — настаивал он.
Они были сущие громилы, эти трое. Как три горы. У меня было столько же шансов пройти мимо них, сколько у ягненка, который пытается проскочить мимо умирающего с голоду льва. Я был вооружен, но, чтобы достать оружие, мне пришлось бы сначала раздеться, потому что парка связывала меня по рукам и ногам.
— Они вас просто не выпустят, — продолжал свое Свенсон. — До тех пор, пока вы не соизволите взять их с собой в попутчики — ведь они сами вызвались, добровольно.
— Ничего себе вызвались, — хмыкнул Роулингс. — Ты, ты и ты.
— Они мне не нужны, — отрезал я.
— Какая любезность, надо же! — удивился Роулингс, ни к кому не обращаясь. — Вы хотя бы поблагодарили нас, док…
— Вы подвергаете угрозе жизнь ваших людей, капитан Свенсон. Вам же хорошо известно, что сказано в приказе.
— Разумеется. Но мне известно и то, что в путешествиях по Арктике у группы больше шансов выжить, чему одиночки. Кроме того, мне известно, что, узнай кто-нибудь, что мы отпустили штатского врача в одиночку на дрейфующую станцию «Зебра», а сами остались на подлодке, честь американского военно-морского флота была бы посрамлена навек.
— А как относятся ваши люди к тому, что вы заставляете их рисковать за спасение чести подводного флота?
— Вы слышали, что сказал капитан? — проговорил Роулингс. — Мы добровольцы. Посмотрите на Забрински — настоящий герой, любой подтвердит.
— А вы подумали, — сказал я, — что произойдет, если льды сомкнутся, когда мы будем уже далеко и капитану придётся идти на погружение?
— И думать об этом забудьте, — спешно вставил Забрински. — На самом деле я не такой уж герой.
И я уступил. Ничего другого мне просто не оставалось. Да и потом, я тоже не был героем, как и Забрински, и только сейчас вдруг осознал, как рад тому, что эти трое пойдут со мной.
Лейтенант Хансен сдался первым. Хотя сказать «сдался» будет неправильно — Хансен не знал такого слова, он первым высказал то, что чувствовал каждый из нас. Он схватил меня за руку, наклонился ко мне и, опустив снегозащитную маску, прокричал:
— Хватит, док! Пора остановиться!