Искатель. 1999. Выпуск №8
Шрифт:
— Мне, может быть, удастся поднять эту стену вверх и швырнуть ее через улицу на здания на ее другой стороне, — беззаботно сказал он.
— Черт! — пронзительный голос Малыша Билли выражал благоговение перед удивительной картиной разрушений, нарисованной Дьюком. — Это было бы клево!
— Блестящая идея, Дьюк! — с восторгом откликнулся Макс. — Не сможете ли вы это проделать?
— Думаю, что да, — с весьма торжественным лицом Дьюк достал из кармана блокнот для рисования и разглядывал его какое-то время. — Я хотел бы сначала перепроверить запасы нитроглицерина. — Какой-то миг
— Разумеется, Дьюк! — Макс улыбнулся ему почти влюбленно. — Почему бы не пойти сейчас?
— Превосходно, — уважительно откликнулся Дьюк и небрежно окинул взглядом стол. — А как вы, парни? Хотите посмотреть?
— Еще как! — Малыш Билли чуть не упал, поспешив встать из-за стола.
— Это я должен видеть, приятель! — радостно забулькал Слюнявый Сэм.
–
— Джонни? — спросил Дьюк.
Я замешкался с ответом, увидел, как голова Арлена отрицательно качнулась, и сказал:
— Спасибо, Дьюк, но я посижу тут.
— Бен? — настаивал он.
— Я составлю компанию Джонни, — холодно, в нос ответил Арлен. — Вам далеко идти?
— Я построил железобетонный сарай в пятидесяти ярдах от гаража, — сказал Макс. — Так мне лучше спится, когда я знаю, что нитроглицерин находится на достаточном удалении.
— Я думаю! — согласился Арлен. — Если вы задержитесь, я, пожалуй, прогуляюсь до вашего возвращения. Может, и Джонни пойдет со мной?
— С удовольствием, — в отчаянии пробормотал я.
— Можете не торопиться, парни, — сказал Дьюк. — Мы недолго. — Его глаза задержались на мне. — Если идея сработает, мы быстро вернемся. Так что ждите нас.
Они вышли из гостиной, и голоса их слышались еще несколько секунд, пока они находились в пределах слышимости. Я прикурил сигарету, откинулся на спинку стула и посмотрел на Арлена.
— Хотите знать, что случилось с Джонни Бенаресом? — спросил я.
Он шевельнул плечом в знак презрительного равнодушия и ровно проговорил:
— А зачем мне? Он был неплохим убийцей, а в остальном — дешевый бродяга.
— Я думал, он был вашим другом, — спокойно продолжил я, — и поэтому пожелали сами убрать меня.
— У Джонни никогда не было ни одного друга, — хохотнул он. — Тебя же я хочу, потому что ты выставил меня в неприглядном свете. Бенареса они взяли по моему поручительству, но только каким-то образом получили взамен тебя. Они рассуждают таким образом, что я могу оказаться виновным в этом. Поэтому я приберу за собой, пока это не стало проблемой, понятно?
— Я вас понял.
— Почему бы нам не покончить с этим, пока они так заняты? — небрежно бросил он.
— Вы говорите как дружелюбный местный дантист, — прорычал я. — Я пропущу стаканчик на дорожку, хорошо?
— Ладно, — раздраженно согласился он, — но не пытайся растянуть его на всю ночь!
Я достал новую бутылку бренди из буфета и принес ее на стол под пристальным взглядом Арлена. Потом нашел коньячный бокал и победно вернулся с ним к столу во второй раз. Арлен придирчиво наблюдал, как я наливаю коньяк.
— Достаточно! —
— О'кей, — тяжело вздохнул я и поднял бокал. — За… Я увидел, как белый язык пламени метнулся в ночное небо в окне за его спиной, и через долю секунды звук ударил по моим барабанным перепонкам. Ударная волна словно прилив выдавила все двери и оконные рамы в задней части дома. В тот миг, когда я увидел язык пламени, я прыгнул, упал боком на пол и закатился под стол. Панический голос Арлена произнес: «Что…», и это было все.
Удостоверившись в том, что больше ничего не влетит в комнату сквозь зияющие в стенах дыры, я осторожно выбрался из-под стола и поднялся на ноги. Арлен свалился на стол так, словно он не привык засиживаться по ночам. Окно за его спиной было из зеркального стекла, припомнил я, и это объяснял сверкающий восемнадцатидюймовый осколок — чудовищней, чем любой изготовленный человеком кинжал, — который все еще колебался между его лопатками, пригвоздив его к столу.
В ящике шифоньерки в комнате Ларри я нашел свой «Магнум» и патроны. Чемодан мой был практически собран, и мне понадобилась лишь минута на сборы. Я забросил чемодан на заднее сиденье пикапа покойного Арлена и вернулся в дом.
Страсть Макса Саммерса к каждой детали имела, как я убедился, свои преимущества. Я нашел, спешно обшарив его комнату, аккуратно отпечатанное расписание намеченной на завтра операции вместе с полным отчетом о произведенных расходах и множеством имен. Оставив все эти улики так, чтобы полицейские их сразу нашли, я бросился к пикапу.
В квартале от гостиницы я остановился у телефонной будки и сообщил в участок об ужасном взрыве. Я был уверен, что он произошел на ферме Саммерса, и не проверят ли они, в чем там дело?
Повесив трубку, я выждал десять секунд, потом позвонил им снова. В этот раз я был портье гостиницы «Скотовод». Что-то жуткое творилось на третьем этаже в люксе мисс Триветт, сказал я. Только что с улицы вбежал мужчина и прокричал, что кто-то пытается изнасиловать девушку в одной из комнат гостиницы. Он увидел это из соседнего здания — окна комнаты были не зашторены. «Я думаю, он прав, — сказал я дрожащим голосом, — судя по шуму, там творится черт-те что!»
Потом я пробежал полквартала до гостиницы, ворвался внутрь, притормозил у конторки и завопил, что кого-то насилуют в комнате наверху — я увидел это из дома напротив, и что я поднимусь наверх и разорву насильника. Оставив портье в состоянии внезапного паралича, я кинулся вверх по ступенькам.
Дверь в комнату Лауры была закрыта и наверняка заперта, решил я. Но я достаточно прожил в этом отеле и знал, насколько хрупки в нем стены и двери. Прыжок с разбегу доказал мою правоту — дверь пьяно распахнулась вовнутрь, и я, шатаясь, ввалился в комнату.
Лаура лежала на постели, ее тело замерло. Ларри собирался стянуть с нее последнее из белого белья. Он распрямлялся из согнутого положения над нею, когда я настиг его. Конечно, это было жестоко — в его-то час славного триумфа, когда его сексуальные фантазии вот-вот могли стать явью! Он промедлил лишь секунду и сделал вялую попытку прикрыть рукой лицо, вот и все!