Искатели приключений
Шрифт:
— Может выбить его? — подумал вслух Глотов. — Разок долбануть прикладом как следует, он и вылетит.
— Я бы не торопился, — покачал головой Васильев. — Кто его знает, что там за стенкой?
Он сменил взмокшего полковника, беря в ладонь нагревшийся шомпол. Несколько энергичных рывков, и крупный цементный ошметок полетел под ноги. Булыжник вовсю вращался, угрожая в любой момент вылететь. Загнав под него шомпол почти на половину, Васильев примерился и удачно подцепил его. Каменюка вылетел из кладки
— А теперь отойди, — Родригес сместил его от отдушины и заглянул в нее.
— Ну, что там? — заволновались за его спиной.
— Ничего не вижу, темень. Дайте мне фонарь.
Включив батарею, полковник направил мощный луч в пробоину, выглядывая сбоку от фонаря. Краем глаза он увидел вблизи какие-то стеллажи, громоздкие ящики в проходах, запертую дверь помещения. Стеклянным, отразив свет фонаря, блеснула лампа на потолке, закрытая сетчатым колпаком.
— Тише! — шикнул он, отключая фонарь. — Кажется мы попали по назначению.
30
Едва был вывернут первый камень, кладка потеряла былую прочность, и последующие вынимались из нее уже куда легче. Стенка была вполовину разобрана, когда полковник Родригес попросил всех поберечься и отойти от нее, окончательно ее не обвалил.
Грохот обвалившейся стены и раскатывающихся по полу камней показался людям непомерно громким. Они обмерли и затаили дыхание.
Миновала минута, растянувшаяся для них в целую вечность, но ничего не изменилось.
— Дрыхнут охраннички! — сообразив в чем дело, прошептал Васильев. — Сейчас, должно быть, ранее утро?…
Проем был перегорожен железным стеллажом, сдвигать который поостереглись, больно шумно. Полковник повел желтым лучом по пустой нише, примеривая промежуток между ней и верхней полкой, и счел его достаточным, чтобы пролезть человеку. Вручив под сохранность фонарь Глотову, он лег грудью на прогнувшееся листовое, приваренное к каркасу, железо и, выгибаясь всем телом, выполз в помещение.
— Вылезайте… — нагнувшись к полке, зашептал он, и, поймав за локти лезшую Глорию, вытянул ее к себе. Тем же приемом он перетащил сюда и Ирину.
Только теперь, оглядевшись изнутри, обнаружив на стеллажах цинки с патронами, готовые к применению пулеметные ленты, одноразовые гранатометы и даже гранаты, а на деревянных ящиках в проходах между ними — китайские иероглифы и русский шрифт, он догадался, куда их вывела кривая. Ирония судьбы занесла их в оружейный склад мистера Крафта.
Господину управляющему и в голову не приходило, что на его остров однажды могут заявиться чужаки, да еще и разгуливать по подземным галереям, которых, быть может, под базой десятки километров. Потому, в некоторых помещениях он дал команду заложить камнями лишние выходы, считая и эту меру
«Удачно мы зашли!» — радовался полковник, вскрывая попавшийся ящик, где, судя по трафаретовой надписи, лежали пулеметы советского производства.
Измазываясь в ружейной смазке он вытащил пулемет Калашникова, с которым на Кубе умеет обращаться каждый подросток, и повернулся с ним к друзьям.
— Ни фига себе! — удивленно свистнул Глотов, глядя на пулемет.
Полковник отстегнул от него сошки и поставил на пол. Заученным движением откинул ствольную крышку, забрал со стеллажа набитую патронами ленту и заправил ее в механизм.
— А вы чего стоите? — повернул он голову к мужикам. — Берите, что понравится.
Васильеву приглянулся израильский автомат «Узи», который он раньше видел разве что на видео, в крутых боевиках, где кровь людская льется «аки водица». Повесив его на плечо, взял два запасных магазина, заткнул их за пояс джинсов, немного подумал и, не удержавшись от соблазна, прихватил «Беретту».
— Я и обращаться с ним не умею, — говорил через ряд от него профессор, крутя чешский компактный автомат.
Автомат, размером с большой пистолет, выглядел как игрушечный. Родригес подошел к нему, коротко объяснил, как им пользоваться.
— С ума сойти, — ворчал профессор, не зная, куда девать его.
Мало по малу, вооружиться пришлось всем, даже отнекивавшимся женщинам, на чем настаивал Родригес.
— Мы уйдем, а вы останетесь, — приглушенным голосом доказывал он необходимость этого шага. — Мы не можем рисковать вами. А что будет, если сюда попытаются за оружием или боеприпасами вломиться наемники?
— Я не буду стрелять в людей! — категорично замотала головой Ирина.
— Дорогая, — обнял ее за теплые плечи Васильев. — Вам и не придется. Но если сюда зайдут люди Крафта, нам всем не сдобровать, и вам с Глорией в первую очередь. Так что будьте благоразумны.
Он снял с полки допотопный, но надежный АК-47, подсоединил к нему полный рожок и передернул затвор, приводя его в боевое положение.
— Вот сюда будешь целиться, — инструктировал он, трогая пальцем мушку, а вот этот крючок, — он лишь издалека показал на спуск, — когда нажмешь, будет стрелять. Все поняла.
Она боязливо отодвинулась подальше от автомата, который Владимир приставил к стеллажу. Полковник меж тем набивал кармашки разгрузки брикетами пластиковой взрывчатки, которая также могла сгодиться, под липучку засунул свернутые жгутиком детонаторы.
— Ну? Готовы? — подошел он к мужчинам.
— Да вроде бы, — смачивая слюной неожиданную сухостью во рту, ответил Глотов. Заговаривая зубы своему страху, он с излишней поспешность уточнил:
— А как будем действовать? Вместе?