Искательница приключений
Шрифт:
Элегантная яхта вышла в открытое море и направилась прямым курсом к родной гавани Ката-Бич.
Снова и снова вспоминала Таня объяснение Тома в любви. Он попросил стать его женой. Это говорило о серьезности его намерений. Все сложилось так, как она надеялась.
Нью-Йорк был очень далеко. Таню ожидала новая жизнь вместе с быстро завоевавшим ее сердце Томом Каннингэмом в стране приветливых и добрых людей.
Есть ли большее счастье, чем знать, что они принадлежат друг другу навсегда, навечно?
Таня улыбнулась, представив
Разумеется, как только она возвратится в отель, тут же позвонит дяде Джейсону. Ей не терпелось поделиться с близким человеком.
Дядя — хороший слушатель, именно такой, какой ей сейчас нужен.
С каждой милей яхта Тома приближалась к родной гавани. Девушку охватило смутное волнение. Эту грандиозную прогулку она навсегда сохранит в своей памяти.
Том обернулся и помахал ей.
Таня ответила ему воздушным поцелуем.
Это был человек, с которым она хотела связать свою судьбу.
Два часа спустя яхта подошла к причалу, и Том заглушил мотор. Таня подождала его, и они вместе направились к отелю, находившемуся всего в нескольких метрах от берега.
— Том, — неожиданно проговорила Таня. — Знаешь, я самый счастливый человек на земле. Но пойми меня правильно. Остаток вечера и, возможно, завтрашний день я хотела бы провести одна. Не смотри так удивленно. Мне это необходимо. Все, что я пережила, почти сон, и теперь хочу прийти в себя. Но смогу это сделать, если буду одна, понимаешь? Том, я люблю тебя, но не откажи мне в просьбе, ладно?
Лицо Тома стало серьезным.
— Я не проигнорирую ни одного твоего желания, дорогая, обещаю, — тихо ответил он. — Я предоставлю тебе достаточно свободы. Разумеется, ты можешь побыть одна. Договорились.
— Это очень мило с твоей стороны, Том, — вздохнула Таня и на ходу прижалась к нему. — Знаешь, я заранее радуюсь походу по магазинам в Пхукете. Пойду одна. В таких вещах мы, женщины, очень упрямы…
— Если только в этом, — улыбнулся Том. — Главное, ты от меня не убегаешь. И кроме того, мне не мешает заняться новыми гостями. Боюсь, что поздно освобожусь. Ты не обидишься, если ночью я не приду к тебе?
— Конечно, нет. Тогда я, по крайней мере, смогу спокойно поговорить с дядей Джейсоном. В конце концов, я должна сообщить ему о новостях.
Таня вдруг смолкла. Она заметила, что внимание Тома переключилось. Он смотрел на вход в отель, где появилась стройная фигура элегантно одетой женщины. Незнакомка энергично махала ему рукой.
— Том! Том Каннингэм! — услышала Таня. Женщина подошла к Тому, одарив его солнечной улыбкой.
Легкий румянец появился на красивом Танином лице, когда она увидела, что незнакомка не обратила на нее никакого внимания.
Том нахмурился. Казалось,
— Хелло, Эми! — донесся до Тани его голос. Не успел Том добавить еще что-нибудь, как женщина уже обняла его за шею и расцеловала в обе щеки, демонстрируя близость отношений.
— Том, я так рада видеть тебя! — воскликнула Эми, и ее улыбка расплылась еще шире. — Видишь, снова случилось так, что я провожу отпуск в Пхукете. — Затем она косо взглянула на Таню. Это был взгляд собственницы, не допускающей никакой другой женщины рядом с Томом, кем бы она ни была.
— Не хочешь представить мне свою очаровательную спутницу? — слащаво проворковала она.
Том слегка замешкался. Таня беспомощно смотрела в его побледневшее лицо. Кто такая эта Эми, с которой Том, похоже, знаком очень близко? Скрывалось ли здесь что-то, о чем Тане не следует знать?
— Таня, могу ли я представить тебе Эми Уэнделл? — с трудом выговорил Том. При этом лицо у него было каменное. — Эми каждый год проводит здесь свой отпуск. Она — дочь моего друга, банкира из Бангкока. Эми, эта дама — Таня Моррис и… — Том с трудом подбирал слова.
Таня была поражена. Почему он прямо не сказал, кем она, Таня, является для него? Возможно, потому, что Эми имеет на него большие права?
— Мы увидимся позже, Эми, — решительно закончил Том. — У меня еще есть важные дела. Вероятно, в ближайшие дни нам удастся с тобой спокойно побеседовать. — С этими словами он схватил Таню за руку и потянул за собой в отель. Он был напряжен. Чувствовалось, что прибытие этой женщины было ему совершенно некстати.
— Мне кажется, ты должен объясниться, — сказала Таня, прежде чем они зашли в вестибюль. — Кто такая эта женщина и чего она хочет от тебя? Том, пожалуйста, будь честен со мной.
— Это не то, что ты думаешь, — поспешно ответил Том. — Как я уже сказал, Эми — дочь одного бизнесмена. Она ежегодно приезжает в Пхукет, и поэтому я хорошо ее знаю. Меня ничто не связывает с ней, Таня. Ты знаешь, никто и ничто не может разлучить нас. Завтра днем мы поговорим об этом, ладно? Сейчас мне надо подумать о многих других вещах.
Такой ответ хотя и не принес Тане полного успокоения, но для начала годился. Сейчас в самом деле было не время для подробных объяснений. Она поцеловала Тома и пошла к лифту, а он направился в свой офис.
Таню терзала ревность. В этой Эми Уэнделл было нечто, что, несомненно, действовало на мужчин. К ней следовало относиться с осторожностью. Она определенно могла стать опасной соперницей или даже врагом, если отбить у нее того, кого она считала своей собственностью.
С другой стороны, Таня не могла допустить, что Том лишь разыграл спектакль, когда в лагуне Пее-Пее-Лее предложил ей стать его женой. Таким прекрасным актером он просто не мог быть!
Мучаясь сомнениями, она закрыла за собой дверь номера, и невероятная радость прошедшего дня моментально исчезла.