Искра в аметисте
Шрифт:
Нет.
Собственный огонь не калечил, он пытался уничтожить оковы, что были последней преградой на моем пути к бегству, а вот стальные обручи причиняли мне нестерпимую муку, за желание стать, наконец, свободной.
— Ч-что… это такое?.. — Сарв метался жирным боровом по пыточной, в которой невозможно было дышать до этого, а теперь от запаха тлена и паленого мяса, стало и вовсе невыносимо. — К-кто т-ты такой?!
— Я тот, кто презирает таких ничтожеств, как ты, — тихо ответил Эмбро Сарф, — ибо вы не способны
— Что?! Вы… вообще такое? — толстяк попятился к выходу, не обращая внимания на свою умирающую дочь.
— Ходящие в тени… мы все видим, все слышим и говорим только тогда, когда потребуется. Ты мне сказал уже достаточно для того, чтобы тебя казнили здесь и сейчас.
— Нет! Нет! Не хочу… я!
— Ты приговорен именем короля Витгерда! Как видишь, никакая королева или повелительница не обжалует этот приговор.
Веревка на его запястьях лопнула, позволяя беспрепятственно двигать руками и оружием в них. Эмбро выхватил меч из ножен бьющегося на полу
Пора было отсюда уходить. Цепи с рук Гинтаре не спешили срываться, травмируя тело девушки. Это было плохо. Он не учел ее слабости и истощенности. Великий магистр братства Брексты — Эмбро Сарф, чего-то так и не понял в этой девочке — своей дочке.
— Это я виноват во всем! — губы его первого ученика дрожали в отблесках полыхающей крыши некогда величественного дома, а теперь пристанища зла и отступников. — Виноват в том, что доверился тогда тебе!
— Не кричи, — спокойно произнес великий магистр, — и без того плохо.
На руках Эмбро лежала обессиленная дочь, прикрытая плащом Легарта Браггитаса, который руководил в это время зачисткой поместья от прихвостней хозяйки смерти.
Глаза девушки открылись, одними губами она прошептала едва слышно:
— Опять я вс-се сделала н-не так…
— Нет, дочка, ты все сделала правильно.
Впервые, Эмбро Сарф был не уверен в том, был ли прав он сам.
Глава 7
Глава 7.1
— Ты-ы все воспринимаешь слишком… — лорд Сарф приумолк, подбирая нужное слово, и эта незначительная пауза выдавала его волнение, если великий магистр вообще был способен на малейший душевный порыв, — слишком эмоционально, Майло.
— Я?! — руки канцлера непроизвольно сжались в кулаки, только сам лорд Вардас вряд ли вообще заметил этот. — Мое уважение и доверие к тебе, как к своему наставнику и покровителю, сыграло со мной злую шутку! Ты знал, что я не хочу… ее оставлять, но заставил сделать выбор.
— Мы сейчас немного не об этом разговариваем, ты не находишь? — лорд Сарф налил себе вина и одним глотком осушил кубок.
Он и правда волновался. Впервые за столько лет Эмбро Сарф испытывал настоящие тревоги и сомнения, пусть не сопоставимые с каждодневными человеческими волнениями, но все же такие естественные и настоящие, что ощутил себя живым. Почти.
— Об
— Ты оградил ее ото всех, — продолжал бичевать магистра лорд Вардас, — ладно от всего двора — это можно понять. Ты взял с меня слово, что я ее оставлю, Брекста с тобой! Но даже Браггитасу ты и то не дозволил с ней свидеться! Какого йодаса?! Зачем?
— Затем, что я не был уверен в твоем… отношении к ней! Да, именно не уверен. И дело не твоей корысти. Я знал, что ты был… привязан к Инге. Вполне возможно, что ее дочь вызвала те же старые чувства…
— Я любил Инге! И это верно, Эмбро. Ты это хотел узнать? Любил, потому что она была частью моего детства — всего светлого, что было в нем. Это она рассказывала мне сказки на ночь, когда я болел, это она утешала мою мать, когда Удвиг увез Герду навсегда из нашего дома. Не без твоего участия, кстати! Это она слала мне весточки из родного края, пока я гнил на чужбине, и передавала деньги на лечение Бригги. Именно Инге заботилась о маленьком Витгерде пока могла, вступив в должность бонны принца. Да, любил! Она была самым верным человеком, не способным на предательство, даже в отличие от Герды, которая за любовь, предала всю семью…
— Достаточно! — кубок в руке Сарфа поддался сжавшим его пальцам и изменил свою форму. — Мы сейчас выясняем отношения или пытаемся поговорить?
— Это тебе решать! — Майло был неумолим в своей ярости, которая скопилась в нем за столько времени. — Но я скажу правду — я любил Инге, как родного, близкого и, самого дорогого мне, человека. Но Гинтаре…
— Уже понял, извини, — кубок в руке магистра окончательно потерял форму, сжался, подобно скомканному листу пергамента, — я был не прав!
— Поздно. Она слишком обожглась со мной. И не простит никогда.
— Простит, Майло, если любит — простит. Вот меня — вряд ли. Да, и я сам себя не смогу простить, но мне нужно было, чтобы она научилась контролировать свое пламя. А вышло наоборот, без тебя стало хуже в разы. Вот и получается, что существование друг без друга причиняет вам боль, а окружающим — неприятности.
Лорд Сарф даже усмехнулся.
— Да, не смотри на меня так, — он повертел испорченную посудину в руке, — я считал, что твое присутствие все усложняет… эти бесконтрольные выбросы. Но оказалось все иначе. Как только ты оставил ее, еще и письмо это…
— Что случилось? — во глубине души Майло стало закрадываться ощущение горечи и страха.
— Мне пришлось сменить несколько жилищ, знаешь ли. Она однажды разворотила полдома.
— А Саурос ее рук дело?
— Да, но я хотел, чтобы Гинтаре сумела избавиться от цепей, — в голосе лорда Сарфа также проскользнуло сожаление, — стальные кандалы — единственное, чего я не учел в доме этого идиота.
— Зачем ты вообще потащил ее туда… — у Вардаса не находилось подходящего приличного слова, — в этот рассадник порока и зла?