Искра
Шрифт:
Он сможет это сделать.
Он мог.
Он положил карандаш напротив бумаги и попытался решить каждое задание. Это были самые длинные тридцать минут его жизни. Он даже не добрался до последних трех.
— Хорошо, я думаю, что этого времени достаточно, — сказала миссис Андерсон.
Слава богу. Он не чувствовал себя таким усталым даже после нескольких кругов вокруг футбольного поля.
— Теперь поменяйтесь работами с человеком, сидящим рядом с вами, для проверки.
Он посмотрел по сторонам. Второкурсница уже протягивала
Он мог подраться. Его пошлют к директору. Алан Хастер сидел слева от него, и это была отличная кандидатура. Габриэль, даже не утруждая себя, уложил бы его на лопатки.
— Эй.
Он посмотрел направо. Это второкурсница смотрела на него, нахмурив брови. Она облизала губы.
— Все это неправильно, — прошептала она.
Как будто он нуждался в ней, чтобы понять это. Он снова посмотрел на ее тест. Миссис Андерсон читала ответы, один за другим, и, конечно, у Ботанки все было правильно. Ее имя было написано в правом верхнем углу. Лэйни Форрест.
Какого черта он не мог вспомнить имя Лэйни Форрест? Он должен ударить Хастера. Прежде, чем они будут сдавать тесты.
— Эй, — снова позвала Лэйни.
Он посмотрел на нее.
— Что?
Она слегка вздрогнула, а затем прошептала:
— На прошлой неделе ты получил девяносто два балла из ста. Я видела.
Конечно. Он получил бы высший балл, но Ник, как обычно, ответил на некоторые задания неправильно. Он посмотрел на нее, надеясь, что она отвернется.
— Да? И?
Это сработало. Она отпрянула и посмотрела на его задания. Затем он увидел, что она медленно начинает стирать его ответы. Она делала это тонко, искусно, а глаза, полные решимости, смотрели в переднюю часть комнаты. А потом она начала писать.
Что она делает? Он не мог понять это. Спустя несколько минут миссис Андерсон сказала сдавать работы, а оставшееся время считать свободным, пока она проверяет их.
— Эй, — прошептал он.
Лэйни не ответила, а лишь достала книгу из сумки и начала читать. Он кинул обломок карандаша в нее. Попал по руке.
Она вздохнула и посмотрела.
— Серьезно, что ты сделала?
Она покраснела. Снова. Затем посмотрела на книгу. Ее голос был настолько тих, что он почти его не услышал.
— Поздравляю. У тебя восемьдесят из ста.
Она исправила тест? Габриэль не мог решить, злиться ему или чувствовать облегчение.
— Почему? — Отрезал он. — Зачем ты это сделала?
Учитель прочистила горло в передней части комнаты.
— Какие-то проблемы?
— Нет. — Черт, голос был неуверенным. Он закашлялся. — Извините.
Когда прозвенел звонок, Лэйни убежала быстрее всех. Габриэль состоял в четырех
— Почему ты это сделала? — спросил он.
Она посмотрела на него и сложила руки на груди. Ее голос все еще был мягким и тихим, но каким-то образом превысил гул учеников в коридоре.
— Твой брат сдает за тебя все тесты, не так ли?
Габриэль застыл. То, что она узнала, было унизительно.
Он облокотился на шкафчик рядом и наклонился к ней на пару дюймов ближе.
— Собираешься ли ты рассказать кому-нибудь?
Она сглотнула.
— Ты запугиваешь всех, кто помогает тебе?
Она отпрянула от него. Это выглядело так, как будто он запугивал ее?
— Эй, парень. — Раздался голос позади него. — Все в порядке?
Габриэль отпрянул. Он был так близко к ней. Хантер стоял, закинув рюкзак на плечо. Одна прядь волос спадала ему на глаза. Отец Хантера был Проводником, умершим из-за камнепада. Хантер приехал в город, чтобы убить братьев Меррик, в отместку. Он думал, что они несут ответственность за смерть отца, пока Бекка не убедила его в обратном. За последние три дня они как бы создали небольшое перемирие.
— Да, — сказал Габриэль. — Я в порядке.
Хантер посмотрел на Лэйни.
— С тобой все…
— Хорошо, — сказала она. Потом повернулась и скрылась в толпе студентов.
Хантер смотрел ей вслед.
— Что произошло?
Габриэль ненавидел этого чувака всеми фибрами души.
— Не твое дело, мамочка.
Сказал он и пошел вперед. Хантер пошел за ним.
— Хорошо, что случилось на втором уроке?
— Хм. Дай подумать. Я спал весь английский.
— А я не думаю, что спал.
Хантер многозначительно посмотрел вверх на лампы.
Габриэль вздохнул и продолжил идти. Может все видят сквозь него сегодня?
— Ты знаешь, что я - Пятый, — продолжил Хантер. — Я чувствую все элементы. Другие, возможно, не заметили, но не я.
— Да, да, да. Мы все это уже слышали.
— Имеет ли это какое-то отношение к Бекке и встрече с ее отцом?
Габриэль остановился.
— Она сказала тебе?
— Она бросила мне записку на истории. Что происходит?
— У нас есть планы на обед.
— Мы пойдем?
— Да. — Габриэль пошел дальше. — И ты, возможно, захочешь взять с собой пистолет.
Глава 3
Лэйни сидела на кровати и смотрела, как ее лучшая подруга красит ногти ярко-фиолетовым цветом. Солнце уже село, и в комнате стало темно. Она не могла перестать думать о викторине и о том, что она помогла с тестом Габриэлю Меррику. Боже, возможно, учитель обо всем догадался. О чем она думала? Как будто в ее жизни и так не было проблем.