Искра
Шрифт:
Свет в комнате начал мерцать, флуоресцентные лампы жужжали с ужасающей силой.
Соберись. Он сделал глубокий вздох.
— Может, тебе начать с чего-нибудь полегче, — выкрикнул Хастер, насмехаясь над его явными сомнениями. — Может, выстроить несколько черлидерш, и он сможет посчитать их.
— Заткнись, — опять перебои света.
— Парень, я не могу тебе ничем помочь, если ты тупой, — засмеялся Хастер.
Половина лампочек в классе взорвалась, задевая учеников.
Девочки закричали, и все побежали к дверям.
Миссис
Габриэль почувствовал силу в воздухе, то, как электричество хотело перебраться на бумагу, одежду, найти что-то пригодное для того что бы сжечь. Он стоял там, напротив доски, идиотский маркер зажат в его руке, он пытался удержать электричество там, где оно и должно быть.
Прозвенел звонок с урока, наполняя коридоры людьми.
Миссис Андерсон выбежала за студентами, которые уже покинули класс.
Если кто-то пострадал, то это была его вина.
— Ты в порядке?
Его глаза быстро открылись. Он и не помнил, как их закрыл.
Лэйни стояла напротив него, ее рюкзак свисал с одного плеча. Они были единственными, кто остался в темном классе.
— Нет, — проглотил Габриэль.
— Помочь тебе дойти к кабинету медсестры? — нахмурилась она.
Он быстро покачал головой.
— Нет… я в порядке, — он остановился. — Почему ты пытаешься помочь мне?
— Потому что кажется тебе это необходимо.
Он осмотрел ее, очки в темной оправе, длинная коса, которая спадала по одному плечу. Он никогда не обращал на нее внимания, так как она была неприглядная, но на самом деле все было наоборот. Волосы в ее косе блестели, и ее глаза были ясными и умными. Никаких веснушек, только мягкая светлая кожа. Быть умной нелегко, особенно в старшей школе. Может быть, она так одевалась, чтобы избежать лишнего внимания. Это заставило его задуматься о записке Тейлор, на его парте, о комментариях тупоголового Хастера. Каждый был так быстр, чтобы надавить на слабость.
— Стой смирно, — сказал он и протянул руку. — У тебя стекло в волосах.
Он мог поклясться, она затаила дыхание. Он легко достал два осколка, и после обеими руками пытался достать третий, который запутался.
— Я могу помочь тебе, — сказала она.
— Да нет, я думаю, это последний, — он вытянул осколок возле ее уха.
— Нет, я имею в виду, — пропищала она, — занятия по тригонометрии.
Габриэль покачал головой.
— Мой брат Ник пытался. Но это лишь трата времени.
— То есть вы будете продолжать меняться? — она хмуро посмотрела на него. — Миссис Андерсон не такая идиотка, как Райли. Я думаю, она поймет, в чем дело.
— Никто не поймал нас на протяжении четырех лет, — сказал он, протискиваясь мимо нее, что бы забрать свой рюкзак. Обломки стекла хрустели под его ногами. — Я старшеклассник. Люди не обращают на таких много внимания.
— Я все-таки хотела бы попытаться. Может быть на ланче?
— У нас ланч в разное время.
— Ох, — сказала она и, кажется, начала понимать,
— Ладно. Прости. Забудь, — она повернулась, чтобы уйти.
Габриэль вздохнул.
— Подожди.
У него было окно сразу после ланча. Это время было предназначено для самостоятельной работы, но им не было необходимости делать это. Большинство учащихся это время проводили в библиотеке, или же в компьютерном зале. Он же, в основном, проводил это время в зале ожиданий.
Почему же он обдумывает ее предложение?
Потому что ему надоело слышать насмешки Хастера.
Но больше всего его бесило то, что Хастер прав.
— Вообще-то, у меня есть свободное занятие, — сказал он. — Пятый урок. У тебя ведь в это время ланч?
— Встретимся в библиотеке? — Лэйни подняла на него взгляд.
— Не могу дождаться, — он закинул рюкзак на плечо.
Габриэль съел уже половину протеинового батончика из своего рюкзака.
Здесь не разрешали есть, но ему было скучно, к тому же, Лэйни еще не показалась.
Какие-то дети за соседним столом смотрели на него, и он поглядывал на них в ответ.
Он проверил время на телефоне. Ее ланч начался десять минут назад.
Может она хотела успеть перекусить.
Он неспокойно сидел на месте и ел вторую половину батончика.
Теперь она опаздывала на пятнадцать минут. Занятие длилось всего сорок пять минут.
Габриэль забросил книгу по тригонометрии обратно в рюкзак. Он что, был готов к учебному свиданию? Да еще и учить то, что он ненавидит?
Это, наверное, шутка. Как насмешки Хастера, только более подло.
Он представил голос Тейлор: «Ох, ты и правда думал, что я буду помогать такому идиоту, как ты?»
Но Лэйни не такая, как Тейлор. Она бы так не поступила.
Ведь так?
Он должен пойти в спортзал.
У него еще есть время. Ему нужно было пройти через крыло первокурсников, чтобы добраться туда, и если он встретит Лэйни в холле, он сможет сделать вид, будто он пошутил над ней. Холл в этой части школы был пуст. Он услышал что-то похожее на писк или шарканья из-за угла, и надеялся, что не увидит драку детей посреди холла.
Нет, он увидел Лэйни. И троих парней. Половина ее волос выбилась из косы, лицо было красным, а из глаз лились слезы. Самый маленький из парней стоял с ее стороны, тоже с красным лицом, но не со слезами, а с возбуждением во взгляде.
Остальные двое держали их рюкзаки и высыпали содержимое на пол. Папка раскрылась, и бумаги рассыпались повсюду.
Один засмеялся. Рыжие волосы, веснушки, лицо и руки до сих пор юношеские.
— Ой, ненавижу, когда такое случается — сказал он.
Парень возле Лэйни подался вперед, толкая его и издавая непонятные звуки.
Другой схватил его за плечо и оттолкнул в сторону, отправляя на землю, где лежали листы.
Они даже не заметили Габриэля.
— Прекратите, — закричала Лэйни. — Вы уже достали!