Искра
Шрифт:
— Это ты сейчас заткнешься. Мы уже сыты по горло тобой и этим неполноценным.
Он толкнул ее на землю.
Габриэль не заметил, как начал двигаться. Он схватил парня за воротник и впечатал в стену напротив шкафчиков.
— Что, черт возьми, вы делаете?
Парень поник. Он шевелил губами, но ни звука не вырвалось из его рта.
— Говори же.
Он молчал, только дрожал от страха.
Другой парень выбежал из холла. Неважно.
Габриэль найдет его позже.
Он посмотрел на того, кого держал, и ударил
— Хочешь, что бы я впихнул немного мозгов в твою голову?
— Нет, мы всего лишь… это все они, — парень быстро замотал головой.
— Заткнись. Если я увижу тебя рядом с ними еще раз, то поймаю, и тебе уже будет не до разговоров. Понял? — сказал Габриэль.
Парень с трудом кивнул.
Габриэль отпустил его.
Он поскользнулся и почти упал на бумаги, но все-таки выровнялся и поспешил за своим другом.
Лэйни и младший парень уставились ему в след. Теперь на губах парня была улыбка. Он дернул Лэйни за руку и показал несколько сложных жестов руками, после указал на Габриэля.
Язык жестов.
Теперь Габриэль понял тот непонятный гневный крик, который раздался в холле ранее. Он вспомнил, что те идиоты называли кого-то неполноценным.
— Спасибо, — вздохнула Лэйни и начала собирать бумаги.
Парень дернул ее за руку снова, но уже более агрессивно.
Если бы младший брат Габриэля был здесь, он мог читать человека по движениям, как книгу. Парень вздохнул опять, и указал на Габриэля.
Лэйни отвернулась и больше не смотрела на него.
— Что он говорит? — спросил Габриэль.
— Он сказал спасибо.
Парень толкнул ее в плечо и сказал что-то настойчиво. У Габриэля ушло некоторое время, чтобы понять его слова.
— Скажи ему Лэйни.
Лэйни вздохнула, и подняла взгляд.
— Он сказал, что это было чертовски невероятно, — сказала она ровным голосом.
Габриэль усмехнулся.
— Можем повторить это, приятель.
Он сказал это, не подумав, но прежде, чем он успел обратиться к Лэйни, что бы она перевела, парень улыбнулся и поднял свой кулак.
Габриэль стукнул его своим.
— Это мой младший брат, — она показывала жесты руками, пока говорила. — Его зовут Саймон.
Габриэль наклонился и стал помогать им собирать бумаги.
— Первокурсник?
— Да, — она остановилась, и стала показывать жесты, пока говорила. — Это первый год Саймона в настоящей школе.
Она перестала показывать и прикрыла свой рот.
— И знаешь, все идет не лучшим образом.
Саймон опять толкнул ее в плечо.
Лэйни опустила руку.
— И он ненавидит, когда я не показываю ему, что говорю.
Саймон стал что-то показывать опять, его движения были настолько быстрыми, что Габриэль удивился, как кто-то может понимать это.
Но Лэйни могла.
— Он хочет узнать, будешь ли ты играть в баскетбол
Каждый создавал что-то типа JV, но Габриэль не стал говорить этого.
— Да, университетские пробы в пятницу, — сказал он. Ему, наверное, не стоило говорить об этом.
— Прости, что не пришла в библиотеку. Я была занята, — Лэйни показала рукой на беспорядок вокруг нее.
— Все в порядке, — ему было стыдно за мысли, что она смеется над ним.
— Дай мне знать, если те идиоты начнут приставать.
— Зачем? — спросила она. Ее голос снова был ровным. — Что бы ты опять вытер ими стену?
— О чем ты?
— Ничего. Забудь.
Она спрятала последний листок в папку. После подтолкнула своего брата, показывая путь и говоря:
— Пойдем Саймон.
Габриэль изучающе смотрел на нее.
— Ты злишься на меня?
— Возможно, если бы ты думал чем-то еще, кроме своих кулаков, то смог бы сдать математику сам.
Габриэль замер, не зная, что ответить.
Это был момент тишины, когда она подхватила свой рюкзак и скрылась за углом, даже не взглянув на него.
Глава 6
Габриэль взял третью порцию курицы из сковороды на плите, и еще порцию спагетти с сыром, и присоединился к братьям за столом. В основном, всегда готовил Ник, так как у него получалось это лучше всего. Не только макароны и сыр были их постоянной едой, верх кулинарного искусства его старших братьев был в нажатии кнопки на микроволновке. После смерти их родителей Майклу пришлось много работать, и они провели большую часть средней школы на полуфабрикатах.
Ситуация за столом изменилась. Майкл задумчиво ел, его лэптоп лежал открытым перед ним. Он сидел с ним за обеденным столом, но он наверняка сидел с ним еще и в гараже. Крис смотрел в свою тарелку. Габриэль не мог понять, что не так, но он все время прокручивал слова Лэйни в своей голове.
«Возможно, если бы ты думал чем-то еще, кроме своих кулаков, то смог бы сдать математику сам».
— Что с тобой? Обычно ты не можешь удержаться, чтобы не обсудить мою готовку, — Ник указал на него своей рукой с вилкой.
— Может, я просто не хочу обидеть твои чувства.
Крис хмыкнул, наконец, подняв голову от тарелки.
— Вот это день.
— Что с тобой такое? — Габриэль пнул его под столом.
— Ничего.
— Бекка с Хантером, — сказал Ник.
Крис отвернулся и уставился на цыпленка в своей тарелке.
Габриэль усмехнулся.
— Хочешь пойти со мной и Ником и побить кого-то?
Руки Майкла застыли, и он выглянул из-за своего лэптопа.
— Тебе же будет лучше, если ты шутишь.