Искупление Габриеля
Шрифт:
Правда, кое-что из выбранных им вещей могло вызвать у нее такие мысли. Однако Габриель надеялся, что этого не произойдет. Поездка сюда была задумана как развлечение. Он надеялся, что элегантное белье поднимет Джулии настроение.
– Мне тесновато, – призналась она.
– Эти вещи и должны быть немного облегающими. Подойди. Хочу полюбоваться тобой. – Габриель смотрел в зеркала, предвкушая зрелище.
– Думаю, мне нужен размер побольше.
– Я дал Патрисии все твои размеры.
– Ты это сделал? – едва не закричала Джулия. – Я кажусь себе просто глыбой.
–
Джулия глотнула воздуха и побрела к зеркалу.
У Габриеля замерло сердце.
Это была пижама фасона «Сибль»: черный шифон, украшенный розовыми вышитыми цветочками.
– Обворожительно, – прошептал Габриель.
Джулия стояла сбоку от зеркала. Ее рука трогала то черную ткань пижамы, то выпирающий живот. Затем Джулия медленно повернулась, чтобы посмотреть на себя сзади.
– Ты замечательно выглядишь.
Она поймала в зеркале отблеск его вспыхнувших глаз.
Габриель больше не мог сидеть. Он встал, подошел к жене и остановился у нее за спиной, противясь искушению ее потрогать. Он знал: если только он поддастся искушению, у них начнется секс прямо в глубоком кресле и тогда день покупок пойдет насмарку. Габриель решил, что несколько минут он сумеет продержаться. Несколько мучительных минут.
– И что ты сама думаешь? – хриплым от страсти голосом спросил Габриель.
– Мне нравится. Но все-таки тесновато.
Она взялась за тесемки и невольно еще сильнее обнажила свои крупные, налитые груди.
Не удержавшись, Габриель схватился за них и сжал в ладонях.
– Эта пижама идеально тебе подходит. И у тебя по-прежнему великолепная фигура.
– Ты действительно так думаешь?
– Конечно.
Габриель ласкал ее груди через ткань, осторожно дотрагиваясь до сосков, ставших особо чувствительными.
Джулия смотрела, как муж ласкает ее, и в ней поднималась волна желания, которую подхлестывали его голодные глаза.
Перед ней стоял объятый желанием мужчина и соблазнял ее, не обращая внимания на ее живот.
Габриель откинул ей волосы и прошептал на ухо:
– Ты только представь свои ощущения, когда я сниму с тебя эту пижаму.
Забыв про осторожность, он стал целовать ей шею. Его язык облизывал ее горячую кожу.
– Как здесь жарко. – Джулия закрыла глаза, тая от его ласк.
– Я только начал. – Габриель прижался к ней, упираясь напрягшимся членом в ее ягодицы. – Думаю, ты согласишься взять эту пижаму. А теперь выбери еще что-нибудь.
Джулия повернулась, запустила пальцы в его волосы и стала целовать. Они целовались, пока почти не забыли, где находятся и ради чего здесь оказались. Тогда Джулия вернулась к стойке с одеждой.
Габриель прошел к столику с местным телефоном и снял трубку:
– Патрисия, вас не затруднит принести нам лед?
Глава восемьдесят первая
Август 2012 года. Окрестности Берлингтона, штат Вермонт
В эту зиму Пол незаметно для себя стал проводить с Эллисон все больше времени. Они вместе обедали и ходили в кино. Они переписывались по электронной почте и слали друг другу эсэмэски, занимаясь электронным флиртом. В доме Норрисов не переводилось домашнее печенье, а кофе из кондитерской «Данкин донатс» появлялось почти ежедневно.
И так же незаметно дружба с Элли – он называл ее прежним именем – стала для Пола очень важной. Ему захотелось проводить с ней каждые выходные. Правда, их телесные контакты не шли дальше нескольких целомудренных поцелуев, но отношения продолжали крепнуть.
Никто из них не предвидел ошеломляюще радостного события, когда в начале марта Полу предложили должность старшего преподавателя на факультете английского языка и литературы в колледже Святого Михаила. Он даже не спросил, сколько будет получать, не стал выговаривать себе меньшее количество часов. Пол не был избалован предложениями и потому с радостью согласился.
Ему захотелось поделиться своей радостью с Джулией. Он написал ей электронное письмо. Их дружеская переписка возобновилась, хотя и не была регулярной. В середине апреля Джулия буквально ошеломила Пола, написав, что беременна.
Полу было неловко спрашивать, на каком она месяце. Во-первых, ему не хотелось задевать ее, а во-вторых, портить отношения с Габриелем, одобрившим его готовую диссертацию. И потому он лишь поздравил Джулию и пообещал, что обязательно пришлет малышу какой-нибудь вермонтский подарок.
Пол успешно дописал и защитил диссертацию и в июне благополучно простился с Торонтским университетом. А в конце августа он уже обживал свой кабинет в кампусе колледжа Святого Михаила.
Пол был счастлив. Он решил, что пока будет жить дома, а сэкономленные деньги пустит на первоначальный взнос за собственный дом. Так он иногда сможет помогать отцу по хозяйству. Правда, нанятые работники справлялись и без него, да и здоровье отца заметно улучшилось.
Среди привезенных книг Пол обнаружил экшен-фигурки [40] Данте и Беатриче. К сожалению, компания, делавшая эти игрушки, никак не реагировала на его постоянные просьбы сделать фигурку Вергилия. Ему невозмутимо отвечали, что, по их мнению, Вергилий не заслуживает чести стать экшен-фигуркой.
40
Фигурки на шарнирах, позволяющие им принимать различные позы.
Пол как раз водружал Данте и Беатриче на письменный стол, когда в дверь кабинета постучали.
– Входите. Дверь не заперта, – не оборачиваясь, бросил он.
– Привет.
В дверном проеме стояла Эллисон.
Пол видел ее сотни раз. Они были знакомы давным-давно, но сейчас Пол словно впервые увидел, какая же она красивая. Волосы, лицо, глаза. Он даже оторопел.
– Я так и думала, что застану тебя здесь. Решила заехать. Мало ли, вдруг тебе понадобится помощь?