Искупление Христофора Колумба
Шрифт:
Глава 3
Мечта
Иногда Дико казалось, что она выросла вместе с Христофором Колумбом, что он был ее дядей, дедушкой, старшим братом. Он всегда присутствовал в работе ее матери, сцены из его жизни вновь и вновь проигрывались перед ее глазами.
В одном из ее самых ранних воспоминаний Колумб отдавал своим людям приказ захватить нескольких индейцев, чтобы увезти их в Испанию в качестве рабов. Дико была слишком мала, чтобы до конца осознать значение происходящего. Но она понимала,
– Успокойся, – сказала мама, качая ее на руках, – я говорила не с тобой, а с человеком в голограмме.
– Но он тебя не слышит, – возразила Дико.
– Когда-нибудь услышит.
– Папа говорит, что он умер сто лет назад.
– Гораздо раньше, моя малышка.
– Почему ты так рассердилась на него? Он что, – плохой?
– Он жил в плохое время, – объяснила мама. – Он был великим человеком в плохое время.
Дико не понимала моральной подоплеки всего этого. Единственное, чему научил ее этот эпизод, было то, что каким-то образом люди в голограмме все-таки реальны, и что человек по имени Кристофоро Коломбо, или Кристобаль Колон, или Христофор Колумб, был очень, очень важен для мамы.
Он стал важным и для Дико. Мысли о нем никогда не оставляли ее. Она видела, как он играет, будучи еще ребенком. Видела, как он ведет бесконечные споры со священнослужителями в Испании. Она видела его коленопреклоненным перед королем Арагонским и королевой Кастильской. Видела, как он тщетно пытается на латинском, испанском и португальском языках, на генуэзском диалекте заговорить с индейцами. Она видела, как он навещает своего сына в монастыре Ла Рабида.
Когда ей исполнилось пять лет. Дико спросила мать:
– Почему его сын не живет вместе с ним?
– С кем?
– С Кристофоро, – ответила Дико. – Почему его маленький сын живет в монастыре?
– Потому что у Коломбо нет жены.
– Я знаю, – сказала Дико, – она умерла.
– Поэтому, пока он пытается получить разрешение короля и королевы отправиться в плавание на Запад, кто-то должен позаботиться о его сыне и дать ему образование.
– Но у Кристофоро ведь есть другая жена, – возразила Дико.
– Это не жена.
– Они спят вместе, – удивилась Дико.
– Чем ты занималась, пока меня не было? – спросила мама. – Смотрела голограммы?
– Но ты же всегда здесь, мама, – сказала Дико.
– Это не ответ, хитрая девчонка. Так что же ты видела?
– У Кристофоро есть еще один мальчик, от другой жены, – сказала Дико. – Он никогда не будет жить в монастыре.
– Это потому, что Коломбо не женат на матери своего нового сына.
– А почему? – спросила девочка.
– Дико, тебе всего пять лет, а я очень занята. Неужели тебе так срочно нужно все это знать?
Дико поняла,
В тот же день, к вечеру. Дико стояла на табуретке рядом с матерью, помогая ей разминать вареную фасоль для острого пюре к ужину. Когда Дико тщательно, изо всех силенок мешала пюре, ей пришел в голову еще один вопрос.
– А если ты умрешь, мама, папа отправит меня в монастырь?
– Нет, – ответила мама.
– А почему?
– Я не собираюсь умирать, по крайней мере до тех пор, пока ты сама не состаришься.
– Но если ты все-таки умрешь?
– Мы не христиане, и сейчас не пятнадцатый век, – сказала мама. – Мы не посылаем своих детей учиться в монастырь.
– Ему, наверное, было очень одиноко, – сказала Дико.
– Кому?
– Сыну Кристофоро в монастыре.
– Да, конечно, – ответила мать.
– А Кристофоро тоже скучал о своем маленьком сыне? – спросила Дико.
– Наверное, – сказала мать. – Некоторые люди очень скучают по своим детям. Даже когда они все время окружены другими людьми, им очень их не хватает. И даже когда их дети вырастают и становятся взрослыми, родители скучают о том времени, когда те были маленькими, – о времени, которое никогда уже не вернется.
Дико ухмыльнулась.
– Тебе хотелось бы, чтобы мне опять было два года?
– Да.
– Я была хорошая?
– По правде говоря, ты была непоседой, – ответила мать. – Всегда и всюду совала свой нос, никогда не сидела на месте. С тобой не было никакого сладу. Мы с отцом почти ничего не успевали делать, тебя ни на минуту нельзя было оставить без присмотра.
– Разве это плохо? – спросила Дико. Она выглядела несколько обескураженной.
– Но мы же не отказались от тебя, не так ли? – сказала мама. – Значит, было в тебе что-то и хорошее. Не разбрызгивай пюре, а то нам придется ужинать, соскребая его ложками со стен.
– А папа делает фасолевое пюре лучше, чем ты, – сказала Дико.
– Очень мило с твоей стороны сказать мне об этом, – сказала обиженно мама.
– Но когда вы оба на работе, ты – главнее. Мать вздохнула.
– Твой отец и я работаем вместе.
– Но ты же глава проекта. Все так говорят.
– Да, это правда.
– Но если ты голова, то кто же папа – локоть или еще что-нибудь?
– Папа – это руки и ноги, глаза и сердце.
Дико захихикала.
– А ты уверена, что папа – не живот?
– Да, у папы есть животик, но он выглядит очень мило.
– Как хорошо, что папа – не задница проекта.
– Ну, хватит. Дико, – сказала Тагири. – Не будь дерзкой. Ты уже достаточно большая и такие шутки не смешны.
– Если это не смешно, то как это?