Искупление
Шрифт:
Это Джонатан, на экране появляется его фото, от чего моё сердце начинает биться ещё сильней прежнего.
— Грейс. — его глубокий голос такой знакомый, и всё равно каждый раз, когда я слышу его, через меня пробегает приятная дрожь. Я сразу же представляю его лицо, чёткие, привлекательные черты лица, на которые я запала при первой же нашей встрече, чёрные, немного длинные волосы и ярко-голубые глаза, от которых ничего не ускользает.
— Где ты сейчас?
— Всё ещё в Париже, — говорит он усталым голосом. — Но я уже вылетаю обратно.
Я закрываю глаза, потому что мне до сих пор сложно находиться
— Ты сразу же приедешь домой? — сегодня воскресенье, значит ему не нужно в офис, и я внезапно ощущаю сильную тоску по нему. Он кажется мне таки далеким, я имею в виду не только физически. А после той новости, которую я только что узнала у меня мурашки по коже. Тот факт, что у нас будет ребёнок, ставит под вопрос всё что у нас есть. Мне просто нужно знать что он любит меня, и что мы справимся с этим неожиданным событием вместе.
Но Джонатан разочаровывает меня.
— Нет, мне нужно кое-что сделать по возвращению в Лондон. Я думаю, что буду дома только к вечеру.
— И что тебе нужно сделать? — пытаюсь узнать я.
— Грейс, извини, пилот вернулся. Нам пора взлетать. Увидимся позже.
Прежде чем я могу добавить что-то еще, он вешает трубку. Он летит на частном самолёте фирмы и я знаю, что время отправления должно строго соблюдаться, но мне это прощание кажется слишком резким. Может он не хочет, чтоб я знала о его планах?
Меня охватывает неприятное чувство когда я понимаю, что Джонатан в последнее время мне мало рассказывает о том, что происходит в компании. До сегодняшнего дня я этого не замечала, я была слишком занята своим собственным важным проектом. На самом деле, что касается дел фирмы, он от меня очень отдалился.
Приятный гонг раздается по всему дому. Я быстро одеваю туфли и иду в столовую,куда миссис Мэттьюс уже провела Сару.
— Привет, Грейс! — сестра Джонатана обнимает меня и шлёпается на стул, тяжело вздохнув. Её чёрные волосы до плеч блестят от влаги, а сама Сара выглядела замёрзшей. — Этот февраль задолбал этой дерьмовой погодой. По крайней мере, у нас нет снега как на материке. Но если температура опустится ниже, то и нам его не долго осталось ждать.
— Я делаю для миссис Хантингтон на завтрак яичницу. Может, Вы тоже хотите? — спрашивает миссис Мэттьюс Сару, и та кивает.
— О, это было бы просто замечательно, большое спасибо! — говорит Сара. На ее лицо возвращается улыбка, оно сияет когда протягивает мне коробочку, обёрнутую в бумагу коричневого цвета. — Посмотри. Софи купила Алексу подарок на день рожденье.
— Софи Конрой, та из галереи? — спрашиваю я, пока разворачиваю коробку.
— Она не из галереи, Грейс. Софи работает аукционном доме и разбирается в старинных вещах. — поправляет она меня, и с тревогой ожидая моей реакции, пока я вытаскиваю книгу в прекрасном кожаном переплете из бумажной упаковки
— Оливер Твист? Алекс читает такое? — я тру лоб.
— Вообще-то, это его любимая книга. Он говорит, что всегда сравнивал себя с бедным сиротой, потому что в детстве у него ничего не было. Его родители никогда не могли себе позволить отправить сына в Винчестерский колледж, но к счастью, но получил стипендию. Только представь себе, если бы он не был с детства таким умным, то не подружился бы с Джонатоном в школе, и я, вероятно, никогда бы с ним не познакомилась.
Я киваю. Александр компаньон и лучший друг Джонатана, и, с того момента, как он женился на Саре, он стал и моим близким другом. Очень важным, на самом деле, потому что он вырос совсем не в таких условиях как Джонатан и Сара, так же как и я. Как дети графа Локвуда они родились в поместье и никогда ни в чем не знали нужды. Алекс и я, напротив, выросли в простых условиях. Поэтому он понимает меня, когда я не могу справиться с тем богатством, которое свалилось мне на голову.
— Это очень мило с твоей стороны, — говорю я Саре, и передаю книгу назад. Я изо всех сил стараюсь вести себя естественно. Но, похоже, мне это не удаётся, Сара смотрит на меня более внимательно, пока миссис Мэттьюс сервирует для нас яичницу с тостами и чай. Когда она оставляет нас наедине, Сара наклоняется вперёд.
— Хорошо, выкладывай, Грейс. Что случилось?
— А что по мне видно, что что-то не так? — опускаю я глаза.
— Ну, по крайней мере, немного. Ты и обычно бледная, но сегодня ты белее стены. И обычно ты не выглядишь так будто вот-вот расплачешься. Итак, что случилось?
Только сейчас, когда Сара это произносит, мне становится понятно, что я разрываюсь между отчаянием и радостью, и от этого мне хочется рыдать.
Я некоторое время мешкаю, на самом деле Джонатан должен узнать об этом первым. Но я больше не могу держать это в себе.
— Я беременна.
Сара садится назад на стул.
— Вау. Ну это….сюрприз. — ей нужно время переварить новость, но потом она начинает светиться и берёт мою руку, сжимая её. — Но здорово! Поздравляю, я так рада!
— Я до сих пор не уверена, что думаю об этом.
— Так это было не специально? — осторожно спрашивает Сара, и я качаю головой.
— Нет. Скорее всего... неосмотрительность, — признаюсь я, и, практически извиняясь, пожимаю плечами.
— Джон уже в курсе? — лицо Сары тут же становится серьёзным.
— Нет. Я только что сделала тест и узнал. Я не знаю, как ему сказать. Ты же знаешь, как он относится к детям. Как ты думаешь, он обрадуется?
С сомнением я смотрю на Сару, в надежде, что она уберёт мои сомнения. Но она только откидывается назад на стул, и с серьезным лицом продолжает молчать.
— Я хотела бы заверить тебя в том, что он будет ужасно рад, потому что это самая естественная реакция в мире. Должна была бы быть такой. Но, честно говоря, я не знаю, — говорит Сара, хоть это и болезненно, но я рада, что она честна со мной. — Тема детей всегда была для него табу, возможно, из-за того, что отец слишком торопил его. В последнее время Джон что-то говорил по этому поводу?
— Нет. — я тяжело вздыхаю. — На самом деле мы разговаривали на эту тему всего один раз, в самом начале наших отношений. Но он достаточно четко высказал свою позицию. Он ясно дал понять, что никогда не хочет быть отцом, «Дети монстры», так он тогда выразился. Он сказал, что из него получится никудышный отец. Ты бы его видела, он был очень серьёзен.