Искушение для леди
Шрифт:
Судя по выражению его лица, Уилл пришел к аналогичному заключению. Он сурово нахмурился. Затем встретился с ней взглядом и тихо сказал:
— Я что-нибудь придумаю.
Прошло уже очень много времени с тех пор, как кто-либо мог заставить ее смутиться. Она вдруг почувствовала себя той Мег, которой была восемь лет назад. Похоже, та Мег, которую она считала давно умершей, начала пробуждаться от слишком долгого сна.
— Благодарю вас, — смущенно пробормотала она.
Уилл протянул Джейку руку.
— Пойдем со мной, парень. Поищем для тебя горячей воды и какую-нибудь одежду.
Джейк
— Знаешь, что я велел коку испечь сегодня?
Джейк посмотрел на Мег, затем снова на Уилла.
— Пирожки с персиками. — Уилл подмигнул мальчику. — Он клялся, что они предотвращают цингу, но мне просто нравится хрустящая корочка и сладкий соус. Ты любишь пирожки с персиками?
Джейк кивнул и, к удивлению Мег, осторожно взял Уилла за руку.
— Отлично, — сказал Уилл. — Мы дадим твоей маме немного побыть одной, но скоро вернемся, хорошо?
Джейк снова кивнул.
Мег поморщилась. «Твоей маме».
Ну что ж, в некотором смысле это было правдой. Теперь у Джейка никого не осталось, кроме нее. И она исполнит обещание, данное Саре. Она станет для мальчика матерью, несмотря ни на что.
— Пойдем. — Уилл взглянул на Мег. — Поговорим позже. А теперь, я думаю, важнее всего вам помыться и почувствовать себя лучше.
Уилл повел за собой Джейка на палубу. Мег долго смотрела на дверь, после того как она закрылась за ними. Она ни разу не видела, чтобы Джейк вот так легко ушел с незнакомцем. Обычно — и по вполне объяснимой причине — у него уходили недели на то, чтобы привыкнуть к человеку.
Правда, Джейк доверял Мег, как никому другому, а она сказала ему, что Уилл хороший человек. Он ей поверил. И ласковое, дружеское обращение Уилла подтверждало это.
Корабль слегка покачивало на волнах, и Мег неуверенно поднялась, ноги у нее дрожали. Не потому, что она отвыкла от морской качки, а от ужасной тошноты, которая все не проходила. Довольно долго она просто стояла на месте, изучая помещение, в котором очутилась.
Каюту Уильяма Лэнгли.
Кровать, которую она только что покинула, была гораздо шире той койки, которую она делила с Джейком на «Непокорном», и была встроена в угол просторной каюты. Кроме кровати, здесь находился умывальник с фарфоровым тазом под встроенными полками, на которых сложены были белые полотенца.
Большую часть комнаты занимал большой, расположенный посередине рабочий стол капитана. В привинченных к столу деревянных пеналах содержались свернутые карты и навигационные принадлежности.
Мягкий угловой диван был прикреплен к дальней и боковой стенам, а перед ним располагался красивый обеденный стол красного дерева. Над диваном на стене напротив Мег висели три маленькие картины. Она подошла ближе, чтобы рассмотреть их.
Первую она уже видела раньше. На ней был изображен дом Уилла в английской провинции — прелестный маленький белый домик в палладианском стиле на берегах реки Тилл. Когда Уилл впервые показал ей эту картину, она мечтала, что будет жить там после их свадьбы.
С тех пор она узнала, что мечты никогда не сбываются. Жизнь подбрасывает вам сюрпризы, редко похожие на то, что вы ожидаете. Совсем не то, что вы хотите. Мег подавила горестный вздох и перешла к следующей картине.
На ней был изображен корабль — несомненно, военный. Он был похож на тот, который она видела стоявшим на якоре в Темзе, перед тем как покинуть Лондон. Военный корабль Уилла.
Третья картина представляла собой портрет хорошенькой молодой темноволосой женщины с двумя мальчиками, стоявшими возле ее юбок. Младший держал маленькую собачку. Мег решила, что это был Уилл. Она заметила янтарный блеск в его глазах, который он не утратил, став взрослым. Старший мальчик был, вероятно, Чарльз, армейский лейтенант, погибший при Ватерлоо, когда Уилл был еще подростком. Женщина была матерью Уилла. Она умерла от болезни вскоре после того, как Уилл пошел в военный флот. Отец его, которого не было на картине, умер, когда Уилл был совсем маленьким.
Мег долго смотрела на портрет, раздумывая над тем, какая у Уилла семья сейчас. Он потерял родителей и единственного брата. Был ли он когда-либо женат? Есть ли у него дети и жена, ожидающие его в Англии? При этой мысли сердце ее болезненно сжалось в груди.
Некоторые вещи лучше вообще не знать. Эту истину Мег постигла много лет назад. Уже очень давно она пришла к заключению, что если будет чахнуть и тосковать по Уиллу, по своей сестре-близняшке Серене и остальным сестрам, то просто сойдет с ума.
Много раз за свою жизнь она оказывалась в таких ситуациях, когда чувствовала свою полную беспомощность. Благодаря этому она научилась концентрироваться на настоящем, сосредоточиваться только на тех вещах, которые способна была контролировать. Последние несколько лет ее реальность включала только Сару и Джейка.
И теперь, хотя Уилл снова вернулся в ее жизнь — и весьма странным образом, — Джейк по-прежнему оставался на первом месте. Это был маленький мальчик, нужды которого понимала только она одна. Кроме того, она его любила. И она дала обещание Саре.
Она обернулась, когда дверь каюты отворилась и вошел Джейк в сопровождении Уилла и еще двух мужчин. Мег улыбнулась Джейку, рот которого был испачкан густым апельсиновым сиропом, а перед грязной рубашки был усыпан крошками.
— Из моего недавнего опыта общения с детьми, — понизив голос, сказал Уилл, подойдя к ней и встав рядом, — я усвоил, что обещание сладостей может иметь большое значение для завоевания их благосклонности взрослыми.
Мег согласно кивнула. Неужели его недавний опыт включал общение с его собственными отпрысками? Она попыталась отогнать эту мысль, но это ей не удавалось, хотя она понимала, что это просто смешно. Прошло целых восемь лет. Слишком долгий срок. Вполне естественно, что теперь у него собственная семья.
Вошли два матроса с ведрами дымящейся воды, одно из которых они вылили в таз. Они старательно отводили глаза, что заставило ее задуматься: уж не приказал ли Уилл им не смотреть на нее?
Уилл передал ей одежду для Джейка, а затем протянул пару брюк и чистую белую полотняную рубашку размером на невысокого взрослого.
— На мой взгляд, эти вещи вам подойдут. В них на корабле вам будет... удобнее, чем в платье.
Мег с благодарностью взяла вещи.
— Это то, что надо, благодарю вас. А если у вас есть иголка и нитки, я смогу починить платье.