Искушение для принцессы
Шрифт:
Карлотта взглянула на отца. Король постарел за последние годы. Насколько велика была ее вина? Сколько морщин добавил к лицу отца проступок дочери?
Эти мысли разрывали ей сердце.
И теперь она могла все исправить и спасти ситуацию. В силах Карлотты было стать той дочерью, какую родители мечтали видеть. Она должна увидеть в глазах своего отца нечто большее, чем разочарование.
– Что требуется от меня? – уверенно спросила Карлотта.
Родригес
Он не тратил свое время на такие вещи. Жил, не сожалея и не беспокоясь ни о чем.
В дверь постучали.
«Кто бы это мог быть? Разве что горничная», – подумал он, ухмыляясь над своими мыслями о том, как давно у него не было секса.
– Да?
Дверь открылась, но это оказалась не горничная.
На пороге стояла принцесса Карлотта Сантина, все еще в своем скучном одеянии и с поджатыми губами. Ее внешний вид никак не обнадеживал – она здесь наверняка не для того, чтобы облегчить его страдания.
– Я подумала, мы могли бы поговорить.
«Нет, определенно нет!»
– Неужели?..
Карлотта кивнула. Лучи заходящего солнца играли в ее прямых каштановых волосах.
– Раз мой отец попытался использовать меня в качестве замены моей сестры, я подумала…
– Честно говоря, я с этим уже покончил.
Он был не в настроении выслушивать тираду. Или Карлотта пришла извиниться? За свой взгляд, за поникшие плечи, за прижатые к себе руки, словно для защиты? За страх перед ним? Принцесса пришла извиниться за все это?
– А я нет, – произнесла она решительно, и стальной тон в ее голосе удивил его.
– Даже так?
– Да. Мой отец разъяснил мне ситуацию более подробно. Я… я знала, вы с Софией были помолвлены… Я не живу в Сантине, и поэтому не в курсе всех местных событий. И София… она мало что о вас рассказывала. И, лишь услышав новость о моей сестре, которую обнаружили в самолете с Ашем, я узнала, насколько важной была эта сделка.
– Мы с ней были практически незнакомы – что она могла рассказать обо мне?
Карлотта откашлялась.
– Да, верно… И она сбежала с Ашем, другом Алессандро. А вам все еще нужна жена.
– Нужна – слишком громкое слово.
– Так да или нет? – подняла она голову.
– В конечном счете да.
– И когда же?
– Честно? Чем скорее, тем лучше. Настало время моей власти.
Родригес думал об ответственности, о весе короны. Эта ноша была тяжела для него. Он уже переехал во дворец в Санта-Кристобель и не мог не чувствовать, как стены дворца душат его.
– Народ ждет моей свадьбы.
Несомненно, люди не будут оплакивать его отца.
Карлоса Ангвиано не очень любили. И последние несколько лет Санта-Кристобелем правил Родригес, а его отец оставался лишь номинальной главой.
– Это будет означать новый этап для моей страны, – продолжил он.
– Ну, тогда, я полагаю, у меня хорошие новости для вас.
– Какие же?
– Я не сбегала с магараджей, так что… я свободна для того, чтобы выйти за вас замуж, и как можно скорее.
Родригес Ангвиано онемел от удивления.
– Что вы… сказали? – наконец выговорил он.
– Я выйду за вас замуж.
– Что же повлияло на ваше отрицательное отношение при первой нашей встрече?
– Я находилась в состоянии шока и не была готова ни к чему подобному.
– И вам предложили стать заменой сестры в качестве моей жены. – Родригес встал с кровати.
– Я… не ожидала этого, конечно нет! Я думала, приду на свадьбу, выпью пару бокалов шампанского и уеду домой. Во всяком случае, искать здесь мужа не собиралась.
– И все же вы изменили свое мнение?
Родригес нервно вышагивал перед ней. Чувство тревоги не оставляло его с того самого момента, как он сошел на землю Сантины.
– Это необходимость, не так ли? Брак, который я… – Он заметил, как Карлотта тяжело сглотнула. – Я всегда знала – брак по расчету в наших семьях неизбежен.
Карлотта говорила правду. С ранних лет дети короля понимали – их браки будут устроены родителями, потому что на первом месте всегда стояли долг, преданность фамилии, стране.
Алессандро, как было давно известно, должен был жениться на Анне – эта женщина прекрасно подходила на роль будущей королевы Сантины. Но он ослушался и увлекся другой – Аллегрой Джексон.
Софию обещали Родригесу.
Помолвка третьей их сестры, Натальи, с Маттео, которого та даже не знала, находилась в процессе обсуждения. И, поскольку Алекс был формально обручен, необходимость в этой помолвке отпала.
Что же касается Карлотты, то, если бы не Лука, ее давно бы уже выдали замуж. Но, родив сына вне брака, она была отстранена от «династического союза». Теперь Карлотта подходила лишь на роль второй скрипки.
И в конце концов, разве у нее был выбор?
Конечно, она могла продолжать жить в Италии и вести изолированный образ жизни. Но что бы это дало? Возможность зализывать раны в одиночестве? Возможность прятать Луку от королевской жизни? Отчасти Карлотта хотела этого, но с другой стороны, она понимала – это явная несправедливость. Лука являлся членом королевской семьи, и было бы жестоко добровольно лишать его этого права.
– Полагаю, у вас тоже не было других планов?
– Я не планирую. Я живу.