Чтение онлайн

на главную

Жанры

Искушение фараона
Шрифт:

В его противоположном конце виднелся тонкий лучик тусклого желтоватого света. Гори остановился как громом пораженный. Он был совершенно уверен, что раньше, когда он входил в комнату, здесь, в коридоре, стояла непроглядная тьма. Однако теперь кто-то зажег лампу, тусклый свет которой пробивался из-под двери. «Чья это дверь?» – думал Гори, еще крепче сжимая нож и медленно пробираясь туда, откуда исходил этот свет. Миновав вход в главный зал, оставшийся от него по левую руку, Гори успел заметить, что слуга по-прежнему неподвижно стоит у стены. Но чья же это дверь? Оказалось, эта дверь вела в комнату Сисенета, и совершенно неожиданно она приоткрылась. Гори охватило странное спокойствие. Распахнув дверь настежь, он вошел.

В первую секунду его поразил запах. За свою жизнь Гори побывал во многих местах, связанных со смертью, и без труда узнал этот запах – дух земли, подернутой плесенью, запах выжженного солнцем камня и веками не тронутой почвы с легкой примесью сладковатого тления, разлагающейся человеческой плоти. Здесь же именно запах гниения доминировал над остальным. Он ударил Гори в нос, ноздри непроизвольно сжались, горло сдавила судорога. В этой комнате он никогда не бывал прежде. Комната была небольшой, на серых глиняных стенах не было никаких украшений, под ногами – голый земляной пол без плитки. У дальней стены стояло ложе, на котором Гори разглядел только каменную подставку для головы, а посреди комнаты он успел заметить стол с простой лампой на нем. На столе Гори увидел ларец. Возможно, там находилось что-то еще, но Гори не мог больше ничего рассмотреть, потому что весь обзор ему загородила мужская фигура. Хозяин комнаты поднялся из-за стола и с холодной улыбкой на устах взирал на Гори. «Это место что-то мне напоминает, – думал Гори, стоя в дверях и осматриваясь вокруг. – Эта комната похожа на… на гробницу».

Но в тот момент у него не было времени, чтобы испугаться, потому что Сисенет уже холодно кланялся ему. На нем была короткая полотняная юбка. В остальном его жилистое сухощавое тело было обнаженным и словно бы присыпанным пылью, как земляной пол в комнате, как и безыскусно сколоченный стол. Словно припорошенным землей.

– Так, значит, это ты, Гори, – сказал Сисенет, с прежней усмешкой глядя на него. – Я слышал, как кто-то крадется по коридору. Я сразу подумал, что это можешь быть ты. У тебя нездоровый вид, юный царевич. Можно даже сказать, что на твоем челе – печать смерти. Интересно, отчего?

Гори сделал шаг внутрь комнаты, вспомнив вдруг о том, что его рука сжимает ножик для фруктов. Сисенет чуть отступил, проведя пальцами по поверхности стола, оставив в пыли длинный след. На столе Гори заметил кожицу мертвого скорпиона. В тусклых лучах лампы она слабо светилась. Гори не отвечал. Он ждал. Он никогда прежде всерьез не задумывался о том, что же представляет собой этот так называемый брат Табубы. Сисенет всегда оставался в его представлении тихим, неприметным созданием, вполне довольным своим одиночеством. Он лишь время от времени возникал на периферии зрения Гори, как бы на окраинах жизненного пространства, и казалось, что ему не надо ничего, кроме его научных изысканий да уединения собственной комнаты. Но теперь, глядя ему прямо в глаза, Гори впервые задумался, а в чем, собственно, состояли его научные изыскания. Сисенет по-прежнему улыбался. Улыбка эта вовсе не радовала Гори, и ему вдруг стало казаться, что за внешним самообладанием этого человека скрываются надменность и высокомерие, а за его незаметностью, стремлением держаться в тени – гордая самоуверенность, что лишь холодно наблюдает за происходящим и выносит каждому свой безжалостный приговор. Сисенет олицетворял собой власть. Холодок пробежал по спине у Гори.

– Так это ты! – воскликнул он. – Все время ты. Ты произнес заклятие, погубившее Пенбу. Ты вступил в сговор с Табубой, чтобы она соблазнила отца. И теперь ты хочешь убить меня!

Вместо ответа Сисенет сделал шаг в сторону, а Гори увидел, что на столе, словно некий злобный, первобытный божок, заплывший жиром, восседает восковая кукла, которую Гори тщетно разыскивал. Мерцающий свет лампы играл на медных иголках, одна из которых была вогнана в бесформенную, грубо слепленную, едва намеченную голову от виска к виску, а вторая пронзала широкий живот. Рядом с этим чудовищем Гори заметил свои серьги из яшмы, оправленной в золото. «Значит, серьги, – подумал он. – Как верно. Как отвратительно точно и безошибочно».

– Не эту ли вещицу ты ищешь, царевич? – любезно поинтересовался Сисенет. – Да. Так я и думал. Но уже слишком поздно. Через два дня ты умрешь.

Слабость накатила на Гори тошнотворной волной, но он, расставив пошире ноги, чтобы сохранить равновесие, справился с подступившей к горлу дурнотой.

– Но за что? – прохрипел он и вдруг еще сильнее ощутил отвратительную вонь, стоявшую в комнате. Казалось, словно она сквозь кожу проникает внутрь его тела и сама его плоть в ужасе содрогается. – За что? Значит, правда, что ты – ее муж? Ты на самом деле – царевич и маг Ненефер-ка-Птах, а она – царевна Агура? Отец воскресил вас всех, вы – ходячие трупы, но за что вы мучаете нас?

– Бедняжка Гори, – произнес Ненефер-ка-Птах с притворным сочувствием. – Наверное, тебе лучше сесть. Вот, возьми стул. Может быть, позвать слугу, чтобы он принес тебе вина? – В его черных глазах горели злобные огоньки. «Ему известно, о чем я думаю, – решил Гори, и объявший его ужас только усилился. – Я нахожусь сейчас рядом с созданием, чей возраст составляет не одну сотню лет, которое не имеет права разгуливать здесь по дому, разговаривать и смеяться, улыбаться и шевелить руками, которое по всем законам должно неподвижно лежать и гнить себе в темной земле, завернутое в полотняные пелены». – Я одним лишь словом могу вызвать их к жизни, – продолжал Ненефер-ка-Птах. – Они не возражают. Мои слуги послушны мне во всем.

– Не надо вина, – прошептал Гори, хотя ему очень хотелось выпить чего-нибудь, чтобы заглушить отвратительный запах мертвечины, наполнивший его ноздри. Серьги весело поблескивали в свете лампы, словно дразня его, а мерзкая кукла не спускала с него насмешливого взгляда.

В наших краях, на юге, только и разговоров было, что о ней, – начал Ненефер-ка-Птах тоном, предполагающим долгий и увлекательный рассказ. Он не спеша ходил по комнате, не издавая при ходьбе ни малейшего звука. – Благородного происхождения, редкостной красоты, наделенная притягательностью, перед которой не мог устоять ни один мужчина. О ее чувственности и мастерстве в искусстве любви ходили легенды. Когда мы стали тонуть, она вцепилась в меня, ее ноги переплелись с моими, словно в страстном объятии, все ее тело сотрясали судороги страха. Она ведь и с тобой переплетала ноги, правда, Гори? – Гори кивнул, испытывая одновременно и отвращение, и некую зачарованность. – А я не испытывал страха. Я думал тогда о Свитке, о моем Свитке, – чтобы заполучить его я потратил столько времени и усилий, – и душа моя была спокойна. Жрецам я заблаговременно отдал соответствующие указания. Нас следовало похоронить в саркофагах без крышек и замуровать за фальшивой стеной внутри гробницы. Сам же Свиток полагалось пришить в руке моего слуги. Я заранее распорядился, чтобы в случае нашей смерти убили двоих моих слуг, чтобы их похоронили вместо нас в гробнице. Но Мерху… – Он замешкался, провел рукой по гладкому черепу. – Мерху, мой сын. Яркий цветок юного Египта в те времена. Красивый, одаренный, избалованный и своенравный. Ему было известно о Свитке. Им обоим было известно. Он дал согласие на то, чтобы мои распоряжения касались и его похорон тоже, и очень кстати это пришлось, поскольку сам он утонул совсем скоро, едва наши с Агурой тела были забальзамированы и уложены в гробницу, которую твой батюшка с таким легким сердцем осквернил. И вот все мы погибли по вине воды, – сказал он. – В этом, несомненно, проявилась недобрая шутка великого божества, ибо мы любили Нил безудержной любовью. Мы купались в реке и удили рыбу, мы катались на лодке долгими, озаренными закатами вечерами, мы предавались любви у самой кромки воды, а волна лизала нам ноги, устраивали грандиозные приемы на ее великолепных берегах и всякий раз с болью смотрели, как убывает в реке вода, чтобы потом разлиться с новой силой. Свою гробницу в Саккаре мы разукрасили изображениями Нила, так же поступил и Мерху. Он хотел, чтобы его похоронили в Коптосе, ведь он очень любил этот город. А бог тем временем лишь ждал подходящего момента, чтобы оборвать наши дни в той стихии, что доставляла нам при жизни величайшее из наслаждений. Вот какие любопытные парадоксы преподносит порой жизнь. – Он подошел к Гори. – Я понимал, что обладать Свитком вовсе не безопасно, – сказал он, – но я был искусным чародеем, величайшим во всем Египте, и решил поэтому пойти на риск. Свиток принадлежал мне. Я добыл его огромным трудом. И наша безвременная смерть – моя и всей семьи – оказалась ценой, которую нам пришлось заплатить за пять лет беспечной жизни в богатстве и процветании.

– Но ты не ответил на мой вопрос, – произнес, запинаясь, Гори, хотя если бы у него достало сил, он с криками ужаса без оглядки бросился бы прочь отсюда.

«Я проникал своим телом внутрь мертвеца, – думал он. – Я предавался любви с трупом, с мертвой плотью, как те безумцы, что бродят вокруг Обители мертвых. А что же отец? Вся его жизнь теперь имеет лишь одну цель, и цель эта – обладание Табубой. Даже Шеритра не избежала осквернения. Мы все повинны в страшных грехах, понять которые не сможет ни одна живая душа во всем Египте. А эти трое, интересно, всегда были такими гнусными? Такими безжалостными хищниками, не останавливающимися ни перед чем? Или же это таинственная алхимия невольного воскрешения из мертвых отняла у них человеческие черты, то, без чего невозможна невинная и праведная жизнь, здравость и честность суждений и в конце концов вечный покой в царстве Осириса? Может быть, цена такого воскрешения – отречение богов? И стало быть, боги теперь отреклись и от всех нас?»

Ненефер-ка-Птах вновь принялся расхаживать по комнате.

– На твой вопрос? – переспросил он. – Ах да! При чем здесь вы? Мы были благодарны твоему отцу за то, что он нас оживил, и, будь на то наша воля, мы бы просто забрали у него Свиток и жили бы себе тихо и мирно где-нибудь в Мемфисе. Однако Тот… – Казалось, он старается подыскать правильные слова. – Тот сделался моим хозяином и господином. Свиток – его детище, и, завладев им, я попал к богу в полное подчинение. Ничего хорошего в этом нет, когда ты находишься под неусыпным надзором недремлющего ока не знающего жалости божества. Обычного человеческого преклонения оказывается недостаточно. О, этого мало. Тебе не ведомо, юный Гори, как остер его клюв и как непреклонен взгляд. Смертный становится его рабом. «Хаэмуас согрешил, – сказал бог. – Он теперь служит лишь одному богу – самому себе. Он должен быть уничтожен. В обмен на Свиток ты отдал мне свою ка, а душа Хаэмуаса принадлежит мне, поскольку он давно нарушает закон, оскверняя святые места и бессовестно разграбляя чужие богатства. Сделай все как полагается». А бога невозможно ослушаться, и должен признаться, царевич, мне доставило истинное удовольствие наблюдать, как благодаря нашим усилиям ваша самодовольная, заносчивая семейка распадается у нас на глазах. Да и всем нам это зрелище доставляло удовольствие. Я получил еще одну возможность применить свои магические чары, а Табуба вдоволь насладилась игрой, в которой она столь опытна и искусна.

Популярные книги

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Быть сильнее

Семенов Павел
3. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.17
рейтинг книги
Быть сильнее

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Темный Патриарх Светлого Рода 7

Лисицин Евгений
7. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 7

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X